Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
concordato preventivo con continuità aziendale
vorherige vereinbarung mit unternehmensfortführung
Ultimo aggiornamento 2016-04-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la legge non autorizza la possibilità di concordato preventivo.
auch das investmentfondsgesetz ist abgeändert worden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nella presente fase, non è possibile sapere quale sarà l’esito del concordato preventivo.
zum jetzigen zeitpunkt ist das ergebnis des vergleichsverfahrens nicht absehbar.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
il 18 novembre 2007 new interline ha deciso di presentare al tribunale di bari istanza di ammissione ad una procedura di concordato preventivo che consente il pagamento dei creditori sotto il controllo del giudice.
am 18. november 2007 stellte new interline beim tribunale di bari einen antrag auf einleitung eines vergleichsverfahrens („procedura di concordato preventivo“), das die befriedigung der forderungen der gläubiger unter richterlicher aufsicht ermöglicht.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sia oggetto di procedimenti di dichiarazione di fallimento, di liquidazione coatta o di amministrazione controllata, di un concordato preventivo oppure di qualunque altro procedimento simile previsto dalle leggi o dai regolamenti nazionali;
gegen die ein konkursverfahren oder ein gerichtliches vergleichsverfahren eröffnet wurde oder gegen die andere in den einzelstaatlichen rechtsvorschriften vorgesehene gleichartige verfahren eingeleitet worden sind;
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(15) il 18 novembre 2007 new interline ha deciso di presentare al tribunale di bari istanza di ammissione ad una procedura di concordato preventivo che consente il pagamento dei creditori sotto il controllo del giudice.
november 2007 stellte new interline beim tribunale di bari einen antrag auf einleitung eines vergleichsverfahrens ("procedura di concordato preventivo"), das die befriedigung der forderungen der gläubiger unter richterlicher aufsicht ermöglicht.
Ultimo aggiornamento 2012-12-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
b) relativamente al quale sia in corso una procedura di dichiarazione di fallimento, di amministrazione controllata, di concordato preventivo oppure ogni altra procedura della stessa natura prevista dalle legislazioni e regolamentazioni nazionali;
b) gegen die ein konkursverfahren oder ein gerichtliches vergleichsverfahren oder die liquidation eröffnet ist oder gegen die andere in den einzelstaatlichen rechtsvorschriften vorgesehene gleichartige verfahren eingeleitet worden sind;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si trovino in stato di fallimento, di liquidazione, di cessazione di attività, di amministrazione controllata o di concordato preventivo o in ogni altra analoga situazione risultante da una procedura della stessa natura prevista da leggi o regolamenti nazionali;
wenn sie sich im konkursverfahren, in liquidation oder im gerichtlichen vergleichsverfahren befinden oder ihre gewerbliche tätigkeit eingestellt haben oder sich aufgrund eines in den einzelstaatlichen rechts- und verwaltungsvorschriften vorgesehenen gleichartigen verfahrens in einer vergleichbaren lage befinden;
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
b) a carico del quale sia in corso un procedimento per la dichiarazione di fallimento, di amministrazione controllata, di liquidazione, di concordato preventivo oppure ogni altro procedimento della stessa natura previsto da leggi e regolamenti nazionali;
b) gegen den ein insolvenz-/konkursverfahren oder ein gerichtliches ausgleichsverfahren oder ein vergleichsverfahren oder ein zwangsvergleich eröffnet wurde oder gegen den andere in den einzelstaatlichen rechtsvorschriften vorgesehene gleichartige verfahren eingeleitet worden sind;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a) si trovino in stato di fallimento, di liquidazione, di cessazione di attività, di amministrazione controllata o di concordato preventivo o in ogni altra analoga situazione risultante da una procedura della stessa natura prevista da leggi o regolamenti nazionali;
a) wenn sie sich im konkurs/insolvenz, in liquidation oder im gerichtlichen vergleichsverfahren befinden oder ihre gewerbliche tätigkeit eingestellt haben oder sich aufgrund eines in den einzelstaatlichen rechts- und verwaltungsvorschriften vorgesehenen gleichartigen verfahrens in einer vergleichbaren lage befinden;
Ultimo aggiornamento 2016-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sia in stato di fallimento, di liquidazione, di amministrazione controllata, di concordato preventivo, di sospensione dell'attività commerciale o si trovi in qualsiasi altra situazione analoga derivante da una procedura simile prevista dalle leggi e dai regolamenti nazionali;
die sich im konkursverfahren, im gerichtlichen vergleichsverfahren oder in liquidation befinden oder ihre gewerbliche tätigkeit eingestellt haben oder sich aufgrund eines in den einzelstaatlichen rechtsvorschriften vorgesehenen gleichartigen verfahrens in einer entsprechenden lage befinden;
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a) che si trovi in stato di fallimento, di liquidazione, di cessazione d'attività, di amministrazione controllata o di concordato preventivo o in ogni altra analoga situazione risultante da una procedura della stessa natura prevista da leggi e regolamenti nazionali;
a) der sich im insolvenz-/konkursverfahren oder einem gerichtlichen ausgleichsverfahren oder in liquidation befindet oder seine gewerbliche tätigkeit eingestellt hat oder sich in einem vergleichsverfahren oder zwangsvergleich oder aufgrund eines in den einzelstaatlichen rechtsvorschriften vorgesehenen gleichartigen verfahrens in einer entsprechenden lage befindet;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a) sia in stato di fallimento, di liquidazione, di amministrazione controllata, di concordato preventivo, di sospensione dell'attività commerciale o si trovi in qualsiasi altra situazione analoga derivante da una procedura simile prevista dalle leggi e dai regolamenti nazionali;
a) die sich im konkursverfahren, im gerichtlichen vergleichsverfahren oder in liquidation befinden oder ihre gewerbliche tätigkeit eingestellt haben oder sich aufgrund eines in den einzelstaatlichen rechtsvorschriften vorgesehenen gleichartigen verfahrens in einer entsprechenden lage befinden;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i quali siano in stato di fallimento, liquidazione, amministrazione controllata, concordato preventivo, cessazione d'attività o in ogni altra situazione analoga risultante da una procedura della stessa natura prevista da leggi e regolamenti nazionali, ovvero a carico dei quali sia in corso un procedimento di tal genere;
die sich im konkursverfahren, in liquidation oder im gerichtlichen vergleichsverfahren befinden oder ihre gewerbliche tätigkeit eingestellt haben oder sich aufgrund eines in den nationalen rechts- und verwaltungsvorschriften vorgesehenen gleichartigen verfahrens in einer vergleichbaren lage befinden,
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(38) per quanto riguarda il criterio della reddittività economica, le condizioni di ammissibilità al beneficio dell'aiuto, in particolare l'esclusione delle imprese sottoposte a regime di amministrazione controllata o che si trovano in fase di concordato preventivo o in fallimento, sono tali da garantire il rispetto del criterio di cui alla lettera a).
(38) was die wirtschaftliche lebensfähigkeit betrifft, so ergibt sich aus den fördervoraussetzungen, denen zufolge unternehmen unter treuhandverwaltung oder im insolvenzverfahren die beihilfe nicht erhalten können, dass die bedingung unter buchstabe a erfüllt ist.
Ultimo aggiornamento 2016-11-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: