Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
potrà conferire con il difensore
er kann mit dem anwalt rücksprache halten
Ultimo aggiornamento 2014-06-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il diritto a conferire con il difensore che lo rappresenta;
das recht, mit einem rechtsbeistand zusammenzutreffen, der sie vertritt;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
se il diretto superiore è parteintegrante del problema, sarà necessario conferire con il suoresponsabile.
wenn ihr vorgesetzter teil des problems ist, könnten sie eventuell mit dem chef ihres vorgesetzten reden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
l’indagato o imputato ha il diritto di conferire con il difensore che lo rappresenta.
der verdächtigte oder beschuldigte hat das recht, mit einem rechtsbeistand zusammenzutreffen, der ihn vertritt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nel corso della sua presidenza, il presidente del consiglio spera di conferire con il comitato pesca del vostro parlamento.
der amtierende ratspräsident hofft außerdem, daß er im laufe seiner präsidentschaft mit dem fischereiausschuß ihres parlamentes zusammentreffen wird.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e questi arresti sono stati fatti nei confronti di cittadini che vole vano soltanto conferire con la missione e fare presente la loro situazione.
das gilt für die verbleibenden tage des jahres 1987 ebenso wie für das gesamte jahr 1988, wie man dem letzten bericht der vereinten nationen entnehmen konnte.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dovrebbe essergli concesso tempo sufficiente per prepararsi e conferire con il suo avvocato o altro consulente legale, e avere la possibilità di farsi assistere durante il colloquio.
dem antragsteller sollte ausreichend zeit zugestanden werden, um sich auf die anhörung vorzubereiten und den rat eines rechtsanwalts oder sonstigen rechtsberaters einzuholen; ferner sollte ihm gestattet werden, sich bei der anhörung von seinem rechtsanwalt oder sonstigen rechtsberater unterstützen zu lassen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
già attualmente ci troviamo in difficoltà: per questo è necessario conferire con l'ecac per pervenire ad una migliore organizzazione degli aeroporti per quanto riguarda i terminali.
im vergleich zum weiß buch hat sich ein erheblicher rückstand ergeben.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in questo modo la presidenza intende conferire con la maggior parte dei paesi da cui, secondo l' unione europea, provengono e transitano le droghe in misura più rilevante.
die präsidentschaft beabsichtigt also, sich mit den meisten dieser länder zu treffen, die aus sicht der eu die wichtigsten ursprungs- und transitländer illegaler drogen sind.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
come già evidenziato, è opportuno conferire con il datore di lavoro econ il sindacato, oppure con un altro rappresentante dei lavoratori, inmerito alla ragione per cui ci si è ammalati ed alle modalità diprevenzione di ulteriori problemi.
auch hier sollten sie mit ihrem arbeitgeber und ihrem gewerkschaftsoder sonstigen arbeitnehmervertreter darüber sprechen, weshalb siekrank geworden sind und wie sie weitere probleme in zukunftvermeiden können.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
oggi, proprio oggi, alle dodici siamo venuti a sapere dove è detenuto, ma i suoi avvocati non hanno ancora potuto conferire con lui. non possiamo accettare che si trattino così cittadini dell'ue.
gewiß ist es so, daß die pakistanische regierung guten willens zu sein scheint und durchaus maßnahmen ergriffen hat, zugleich aber werden diese maßnahmen in der praxis nicht angewandt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sono stato nella scorsa primavera in asia con la signora pruvot nell'ambito della delegazione asean, e ho avuto allora modo di conferire con il ministro degli esteri della repubblica di singapore e di chiedergli se il suo paese non proceda in modo troppo duro nei confronti dei trafficanti.
wir brauchen nur die geschichte des alten europas in der jüngsten vergangenheit zu betrachten, um uns klarzuwerden, daß dieser begriff der ethnischen ein heit sehr gefährlich ist und mit vorsicht betrachtet werden muß. ich meine damit nicht nur den besonderen fall frankreichs.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
visto che nel breve lasso di tempo a nostra disposizione non siamo in grado di discutere esaurientemente tutti i problemi, vorrei solamente pregarla, signor commissario, non appena gli impegni di lavoro glielo consentiranno, di conferire con noi, in sede di commissione, affinché possiamo approfondire il dibattito.
darüber hinaus erinnert die kommission uns daran, daß es zur zeit nicht möglich ist, durch aufhebung der mwst.-befreiung, von der der innergemeinschaftliche personenverkehr per see und luft heute profitiert, gleiche wettbewerbsbedingungen zu schaffen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
15.1 ii comitato accoglie con favore il fatto che, in un'europa che si sviluppa integrandosi sempre di più, gli enti locali si vedano conferire, con il rafforzamento del principio di sussidiarietà, nuove responsabilità e possibilità in materia di gestione dei servizi di base e di promozione della pianificazione strategica e di uno sviluppo comunale sostenibile.
• auf die stellungnahme des adr zur "rolle der lokalen und regionalen gebietskörperschaften bei den bildungs- und berufsbildungsprogrammen der eu für die länder mittel- und osteuropas"
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta