Hai cercato la traduzione di croce greca affissa alle pareti da Italiano a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

German

Informazioni

Italian

croce greca affissa alle pareti

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Tedesco

Informazioni

Italiano

croce greca

Tedesco

griechisches kreuz

Ultimo aggiornamento 2013-03-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

carta alle pareti

Tedesco

durch das lernen lernst du

Ultimo aggiornamento 2020-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

alle pareti erano appese dappertutto foto di venezia.

Tedesco

an den wänden hingen überall fotos/bilder von venedig.

Ultimo aggiornamento 2012-07-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

evitare che la sostanza aderisca alle pareti del recipiente.

Tedesco

es ist zu verhindern, dass das material sich an den wänden des gefäßes festsetzt.

Ultimo aggiornamento 2017-03-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

aula d’udienza, alle pareti: arazzo di dambiermont

Tedesco

sitzungssaal (an der wand: wandteppich von dambiermont)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

si applicano le prescrizioni dell'ec 2 relative alle pareti.

Tedesco

alle bestimmungen aus ec2 über tragende wände sind gültig.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

una piccola quantità di liquido può aderire alle pareti del flaconcino.

Tedesco

unter umständen kann etwas flüssigkeit an den seiten der durchstechflasche zurückbleiben.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

malattia delle arterie che portano il sangue alle pareti del cuore.

Tedesco

kort i soi hydrokor' lson - ein hormon der äußerten nebennierenschichten.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

grande aula d’udienza (alle pareti: pannelli di hambourg)

Tedesco

großer sitzungssaal (an der wand: gemälde von hambourg)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

i solai saranno progettati per trasmettere le azioni orizzontali alle pareti dell'edificio.

Tedesco

die decken müssen wie starre scheiben wirken und die horizontalkräfte in die wände übertragen können.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

le porte della cabina incorporate alle pareti sono dotate di giunti in gomma a tenuta stagna.

Tedesco

die stahltüren sind mit einer umlaufenden gummidichtung versehen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

sala delle deliberazioni (alle pareti: i ritratti degli ex membri della corte)

Tedesco

beratungssaal (an der wand: portraits ehemaliger mitglieder des gerichtshofes)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

in quest'ultimo caso si applicano le prescrizioni relative alle pareti fornite nei cap. 2 e 6.

Tedesco

in diesem fall gelten die entsprechenden vorschriften für wände in kapitel 2 und 6.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

i carichi subiscano solo minimi cambiamenti di posizione gli uni rispetto agli altri e rispetto alle pareti e superfici del veicolo;

Tedesco

teile der ladung ihre anordnung in bezug auf die anderen teile der ladung, auf fahrzeugwände oder –oberflächen nur geringfügig ändern können,

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

a16); 2) indagine richiesta da un oftalmologo; 3) sospetta lesione alle pareti orbitarie.

Tedesco

verfahren [dosis]

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

i cavi elettrici non alloggiati in componenti cave vanno applicati al telaio del veicolo, alle pareti o ai pannelli divisori vicino ai quali essi scorrono.

Tedesco

8.2.1 elektrische leitungen, die nicht in hohlräumen verlegt sind, müssen an den teilen der fahrzeugstruktur oder den wänden befestigt werden, in deren nähe sie verlaufen.

Ultimo aggiornamento 2017-01-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

non usi humalog mix50 se sono presenti residui galleggianti o particelle bianche aderenti al fondo o alle pareti del flaconcino, che conferiscono ad esso un aspetto ghiacciato.

Tedesco

sie dürfen humalog mix50 nicht anwenden, wenn klümpchen vorhanden sind oder feste, weiße teil- chen am boden oder an den wänden dem fläschchen ein ”frostiges” aussehen verleihen.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

non usi humalog mix25 kwikpen se sono presenti residui galleggianti o particelle bianche aderenti al fondo o alle pareti della cartuccia, che conferiscono ad essa un aspetto ghiacciato.

Tedesco

sie dürfen humalog mix25 kwikpen nicht anwenden, wenn klümpchen vorhanden sind oder feste, weiße teilchen am boden oder an den wänden der patrone ein ”frostiges” aussehen verleihen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

alla fine dell'operazione, l'impasto non deve rimanere attaccato alle pareti della modellatrice quando il coperchio della camera viene sollevato.

Tedesco

am schluss darf der teig nicht an den wänden der formkammer haften, wenn der deckel der kammer gehoben wird.

Ultimo aggiornamento 2010-06-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

questi anticorpi aiutano a proteggersi dal colera impedendo ai batteri e alle tossine di aderire alle pareti dell' intestino e di penetrare nelle cellule dell' organismo.

Tedesco

das cholera-toxin in dukoral wird nach einer methode hergestellt, die als „ rekombinante dna- technologie“ bezeichnet wird:

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,776,506,602 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK