Hai cercato la traduzione di disaggregare da Italiano a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Tedesco

Informazioni

Italiano

disaggregare

Tedesco

die backfähigkeit zerstören

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

si può disaggregare e discriminare un numero maggiore di persone.

Tedesco

liebe kollegen, in unseren diskussionen herrscht zumindest klarheit.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

(*) non è stato possibile disaggregare ¡ dati per stato membro.

Tedesco

keine aufschlüsselung nach mitgliedstaat möglich

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

una soluzione è di contattare le autorità e convincerle a disaggregare i dati.

Tedesco

deshalb sollten die zuständigen behörden angesprochen und zur aufschlüsselung dieser daten veranlaßt werden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

per alcuni settori della ricerca sarebbe stato più opportuno disaggregare maggiormente i dati.

Tedesco

idealerweise hätte man einige forschungsbereiche weiter aufschlüsseln müssen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

2)È utile disaggregare gli indicatori, ad esempio inbase alle seguenti categorie:

Tedesco

(2)die indikatoren sollten zweckmäßigerweise aufgeschlüsselt werden, z.b. nach:

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

totale 25957,9 1438,0 '*) non è stato possibile disaggregare i dati per stato memb ro

Tedesco

(*) eine aufschlüsselung nach mitgliedstaaten war nicht möglich.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

non è necessario disaggregare geograficamente le controparti situate al di fuori del territorio degli stati membri partecipanti.

Tedesco

der ausweis der in den teilnehmenden mitgliedstaaten ansässigen geschäftspartner erfolgt nach ihrer zugehörigkeit zu dem jeweiligen inländischen sektor bzw.

Ultimo aggiornamento 2016-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

c) informazioni necessarie per disaggregare, in prezzo e in volume, le transazioni degli enti creditizi.

Tedesco

c) informationen, die für die untergliederung der transaktionen von kreditinstituten nach preisen und volumen benötigt werden.

Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

sono da disaggregare per "sistemazione abitativa" tutti i totali o i totali parziali relativi alle persone.

Tedesco

die untergliederungen für "unterbringungsformen" dienen der untergliederung von gesamtwerten oder teilwerten, die sich auf personen beziehen.

Ultimo aggiornamento 2017-02-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

sono da disaggregare per "condizione professionale attuale" tutti i totali o i totali parziali relativi alle persone.

Tedesco

die untergliederungen für "derzeitiger erwerbsstatus" dienen der untergliederung von gesamtwerten oder teilwerten, die sich auf personen beziehen.

Ultimo aggiornamento 2017-02-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

tale articolazione può anche essere utilizzata per disaggregare il totale delle "abitazioni convenzionali" e tutti i totali parziali.

Tedesco

sie kann auch zur untergliederung der "herkömmlichen wohnungen" insgesamt und etwaiger teilwerte herangezogen werden.

Ultimo aggiornamento 2017-02-07
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

sono da disaggregare per "posizione in famiglia o non in famiglia" tutti i totali o i totali parziali relativi alle persone.

Tedesco

die untergliederungen für "stellung im haushalt" dienen der untergliederung von gesamtwerten oder teilwerten, die sich auf personen beziehen.

Ultimo aggiornamento 2017-02-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

sono da disaggregare per "bagni" il totale delle "unità abitative" e tutti i totali parziali.

Tedesco

die untergliederung für "bad" dient der untergliederung der "wohneinheiten" insgesamt und etwaiger teilwerte.

Ultimo aggiornamento 2017-02-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

sono da disaggregare per "anno d'arrivo nel paese dal 1980 in poi" tutti i totali o i totali parziali relativi alle persone.

Tedesco

die untergliederungen für "jahr der ankunft im meldeland seit 1980" dienen der untergliederung von sich auf personen beziehenden gesamtwerten oder teilwerten.

Ultimo aggiornamento 2017-02-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

sono da disaggregare per "abitazioni per periodo di costruzione" il totale delle "abitazioni convenzionali" e tutti i totali parziali.

Tedesco

die untergliederung für "wohnungen nach gebäudetyp" dient der untergliederung der "herkömmlichen wohnungen" insgesamt und etwaiger teilwerte.

Ultimo aggiornamento 2017-02-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

sono da disaggregare per "area geografica" tutti i totali o i totali parziali relativi alle persone (luogo di dimora abituale).

Tedesco

die untergliederungen für "geografisches gebiet" dienen der untergliederung eines sich auf personen beziehenden gesamtwertes oder teilwertes (üblicher aufenthaltsort).

Ultimo aggiornamento 2017-02-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

sono da disaggregare per "densità abitativa (superficie)" il totale delle "unità abitative" e tutti i totali parziali.

Tedesco

die untergliederung für "wohnungsdichte (nutzfläche)" dient der untergliederung der "wohneinheiten" insgesamt und etwaiger teilwerte.

Ultimo aggiornamento 2017-02-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

sono da disaggregare per "densità abitativa (numero di stanze)" il totale delle "unità abitative" e tutti i totali parziali.

Tedesco

die untergliederung für "wohnungsdichte (zahl der räume)" dient der untergliederung der "wohneinheiten" insgesamt und etwaiger teilwerte.

Ultimo aggiornamento 2017-02-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

(89) in seguito alle osservazioni della commissione su questo punto specifico, le autorità italiane, nella loro lettera del 29 ottobre 2004, protocollata il 3 novembre 2004, hanno provveduto a disaggregare le esigenze di riequilibrio finanziario dalle spese ammissibili.

Tedesco

(89) infolge der Äußerungen der kommission zu diesem speziellen aspekt haben die italienischen behörden in ihrem schreiben vom 29.

Ultimo aggiornamento 2016-10-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,800,250,132 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK