Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
se invece si constata che non le ha, si cerca di dissuaderli.
sie können sich bezüglich der erfolgsaussichten ihres projekts beraten las sen, und man versucht sie zu ermuntern, wenn es vielversprechend ist, oder umzustimmen, wenn es keine aussicht auf erfolg hat.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
certamente sono giunte a loro storie che dovrebbero dissuaderli [dal male],
und gewiß, bereits kamen zu ihnen von den mitteilungen, worin es warnung gab.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in linea di principio, le guerre non hanno forse maggiori probabilità di incoraggiare i terroristi anziché dissuaderli?
ist es nicht generell so, dass kriege terroristen eher anziehen als abschrecken?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
pur lasciando loro la libertà di scegliere in ultima analisi, potrebbe comunque risultare utile dissuaderli da un impiego superfluo del loro autoveicolo.
linienfühnrng, verbesserte zugangsmöglichkeitendas verhaltender pkw-halter.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in francia sono stati offerti incentivi ai datori di lavoro per assumere lavoratori in età matura e per dissuaderli dal licenziare o obbligare al pensionamento tali lavoratori.
in frankreich haben die arbeitgeber anreize erhalten, ältere arbeitskräfte einzustellen bzw. sie nicht zu entlassen oder zum eintritt in den ruhestand zu anzuhalten.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si avviino in secondo luogo contatti con tutti i paesi limitrofi del ruanda onde prevenire il rischio che i disordini dilaghino e in modo da dissuaderli da ogni collaborazione al genocidio.
sodann müssen wir maßnahmen einleiten, um mit den nachbarn ruandas in kontakt zu treten, der gefahr einer ausweitung der unruhen zu begegnen und von jeglicher beihilfe zum völkermord abzuschrecken.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
queste campagne sono rivolte, ad esempio, ai consumatori spagnoli per dissuaderli dal consumare pesce sotto taglia oppure ai consumatori francesi per incitarli a consumare pesce fresco.
diese kampagnen haben z. b. zum ziel, spanische verbraucher anzuhalten, keine untermaßigen fische zu verzehren, oder bei französischen verbrauchern den anreiz zu schaffen, frischen fisch zu essen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da un lato fiat offriva ai propri concessionari e agli altri distributori in esclusiva specializzati nella distribuzione di soli pezzi di ricambio fiat sconti allo scopo di dissuaderli dall'acquistare prodotti della concorrenza.
fiat bot seinen anerkannten vertriebshändlern und den anderen auf den vertrieb von fiat-ersatzteilen spezialisierten alleinvertriebshändlern preisnachlässe als anreiz dafür, daß sie keine konkurrenzprodukte beziehen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tale meccanismo ha scopo dissuasivo: non si tratta di cercare di imporre carichi supplementari a stati membri già in difficoltà, ma piuttosto di dissuaderli dal mettersi in una situazione simile.
dieser mechanismus soll abschrecken. es geht nicht darum, den betroffenen mitgliedstaaten zusätzliche belastungen aufzuerlegen, sondern sie vielmehr davon abzuhalten, in eine solche situation zu geraten.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dato il basso valore di un caprino, che i costi di un test tse superano inevitabilmente, la ripercussione di tali costi sui proprietari avrebbe l'effetto di dissuaderli dal portare gli animali alla macellazione.
der ertrag einer ziege ist aber so gering, dass die kosten eines tse-tests in keinem verhältnis zum ertrag stehen. die umlegung der testkosten würde dazu führen, dass ziegenhalter ihre tiere nicht schlachten lassen.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i lavoratori pensionati che sentono di poter ancora prestare il proprio contributo all'economia dovrebbero essere aiutati a farlo, piuttosto che essere posti di fronte a disincentivi finanziari e non finanziari che mirano a dissuaderli dal lavorare dopo la pensione.
arbeitnehmer im ruhestand, die spüren, dass sie immer noch einen beitrag für die wirtschaft leisten können, sollten dazu ermuntert werden, anstatt sie nach der verrentung mit dem gegenwärtigen system finanzieller und sonstiger anreize von offizieller erwerbstätigkeit abzuhalten.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
5.10 dei posti di lavoro di qualità in industrie creative avanzate potrebbero mettere in moto un circolo virtuoso, attirando non soltanto attività economiche, ma anche iniziative culturali e altri tipi di servizi che possono rendere la vita in ambiente rurale più interessante per i giovani lavoratori e dissuaderli dal trasferirsi.
5.10 hochwertige arbeitsplätze in modernen branchen und in der kreativwirtschaft könnten eine positive entwicklung in gang setzen: nicht nur die wirtschaft, sondern auch kulturelle initiativen und andere dienstleistungen werden angezogen, die das leben auf dem lande für junge leute interessanter machen und sie von der abwanderung abhalten.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tale sorveglianza viene effettuata in modo da impedire alle persone di eludere le verifiche ai valichi di frontiera o da dissuaderle dal farlo.
diese Überwachung wird in einer weise durchgeführt, dass personen daran gehindert und davon abgehalten werden, die kontrollen an den grenzübergangsstellen zu umgehen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: