Hai cercato la traduzione di immancabilmente da Italiano a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

German

Informazioni

Italian

immancabilmente

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Tedesco

Informazioni

Italiano

l'inquinamento ne è immancabilmente il principale responsabile.

Tedesco

der schlimmste feind ist hier die umweltverschmutzung.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

l’ incertezza giuridica agisce immancabilmente come ostacolo agli investimenti.

Tedesco

rechtsunsicherheit ist immer ein hemmnis für investitionen.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

e' stato tuttavia constatato che le anziane valutano immancabilmente la

Tedesco

dennoch ist festzustellen, daß die älteren frauen

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

immancabilmente la procedura di bilancio è fatta di successi e di insuccessi.

Tedesco

bei jedem haushaltsverfahren gibt es erfolge und fehlschläge.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

l'articolo 238 dovrà immancabilmente rappresentare la base giuridica del negoziato.

Tedesco

(beifall von den bänken der fraktion der grünen)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la regolarizzazione automatica dei clandestini creerebbe immancabilmente due situazioni che nessuno vuole.

Tedesco

die automatische legalisierung der illegalen einwanderer würde unweigerlich konsequenzen haben, die niemand will.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

il misconoscimento reciproco del le culture li oppone immancabilmente gli uni contro gli altri.

Tedesco

die beiderseitige unkenntnis der kulturen führt unweigerlich zu einer konfrontation.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

se queste reti non funzionano, la competitività dell'economia europea ne risente immancabilmente.

Tedesco

werden sie beeinträchtigt, so leidet die europäische wettbewerbsfähigkeit.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

dai sondaggi di opinione risulta immancabilmente che la provenienza della carne è un dato importante per il consumatore.

Tedesco

umfragen haben immer wieder gezeigt, dass die her­kunft des fleisches für verbraucher eine wichtige rolle spielt.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

eppure, dato che il quadro di bilancio e finanziario non è simile, immancabilmente si verificano dei problemi.

Tedesco

in der praxis hat das parlament kaum die macht, sich gegen den staatschef zu stellen, zumal es seil der unabhängigkeit durch die regierungspartei beherrscht wird.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

immancabilmente ciò porta a richieste di controlli sui movimenti di capitali e sugli investimenti speculativi. i con-

Tedesco

die gefahr, sich für den falschen weg zu

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

c'è immancabilmente qualcuno che mi domanda che cosa accadrebbe se un paese volesse uscire dalla moneta comune.

Tedesco

es ist immer jemand dabei, der fragt, was geschieht, wenn ein land die gemeinsame währung verlassen will.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Italiano

fino ad oggi si sosteneva che lo sviluppo dell'ecu privata avrebbe immancabilmente rafforzato l'ecu ufficiale e lo sme.

Tedesco

ich komme schließlich mit einer bitte an die regenbogen-fraktion zum ende. dies ist ein gemeinsamer text der wichtigsten politischen fraktionen im parlament.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

inoltre, forti degli insegnamenti tratti, esse fungono immancabilmente da vettori di conoscenze e informazioni per le altre città del paese.

Tedesco

außerdem fungieren sie aufgrund der erworbenen erfahrungen zweifellos als vermittler von wissen und informationen für die anderen städte des landes.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

in questo tratto si osservano immancabilmente dei gheppi, piccoli falchi che cacciano frequentemente facendo “lo spirito santo”.

Tedesco

auf diesem weg kann man ganz sicher turmfalken beobachten, eine kleine falkenart, welche oft jagen und dabei „den heiligen geist“ nachmachen.

Ultimo aggiornamento 2006-03-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Italiano

i governi europei indicano immancabilmente l’integrazione degli immigrati nel mercato del lavoro come una delle priorità chiave nel settore dell’integrazione.

Tedesco

wohnungsgesellschaften, die sich aktiv um bessere dienstleistungen für kunden mit migrationshintergrund bemühen, wird es eher gelingen, deren bedürfnissen und vorlieben gerecht zu werden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Italiano

desidero inoltre precisare senza ambiguità che eventuali restrizioni degli stati uniti sulle esportazioni comunitarie di calzature provocherebbero immancabilmente misure di ritorsione della comunità contro le esportazioni americane».

Tedesco

das für energiefragen zuständige kommissionsmitglied, nicolas mosar, hielt sich vom 16. bis 18. dezember in tokio auf, um mit der japanischen regierung über fragen der energiepolitik zu sprechen (ziff. 2.1.228).

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Italiano

immancabilmente, ad ogni tappa del suo sviluppo, è in cappata in detrattori che l'hanno definita un'utopia ir realizzabile o addirittura risibile.

Tedesco

manchmal ist zu hören, und ich möchte es gerne glauben, dass das europäische einigungswerk die größte errungenschaft der zweiten hälfte des 20. jahrhunderts ist.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Italiano

2.2.1 come per ogni cambiamento o mutazione importante, anche per la nuova dimensione dell'europa occorreranno immancabilmente adeguamenti istituzionali, politici e di bilancio.

Tedesco

2.2.1 wie jeder wandel bzw. jede große veränderung werden die neuen dimensionen europas zwangsläufig entsprechende anpassungen bei den institutionen, bei der politik und beim haushalt notwendig machen.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Italiano

infine, l’invecchiamento della popolazione comporterà sicuramente un’evoluzione dei tipi di malattie, il che solleverà immancabilmente nuove questioni quanto al tipo di cure necessarie in futuro.

Tedesco

schließlich werden sich die arten der auftretenden krankheiten bei einer zunehmend alternden bevölkerung ganz sicher ändern, was unausweichlich dazu führt, dass sich neue fragen über die arten der in zukunft erforderlichen gesundheitsversorgungsleistungen stellen werden.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,767,062,854 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK