Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
incorretto
falsch
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
incorretto recepimento
fehlerhafte umsetzung
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ciò è com pletamente incorretto.
das ist vollkommen falsch dargestellt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
incorretto recepimento della direttiva
fehlerhafte umsetzung der richtlinie
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
illustrazione di uno smaltimento incorretto di rifiuti domestici
darstellung unsachgemäßer hausmüllentsorgung
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
uso incorretto di prodotti chimici | 580 | pesticidi | 546 |
falsche anwendung von chemikalien | 580 | pestizide | 546 |
Ultimo aggiornamento 2013-02-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nessuna zona è stata sottoposta a campionamento incorretto o insufficiente o vietata alla balneazione.
dies ist eines der schwächsten ergebnisse in der europäischen union.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il paragrafo g che parla di base giuridica inadeguata è incorretto perché esistono parametri delΓΑΙΕΑ.
schließlich muß das europäische parlament seiner rolle auf der politischen bühne der gemeinschaft größeres
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'osservazione sulle zone di balneazione sottoposte a incorretto campionamento può essere ribadita per le acque inteme.
die bemerkung hinsichtlich der unzureichenden probenahmen gilt auch für die binnengewässer.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
inoltre la sua proposta parti va da un presupposto, da lei accettato in buona fede, che io ho dimostrato incorretto.
ich möchte auch darauf hinweisen, daß ihr vorschlag auf einer grundlage beruhte, die ich soeben als nicht zutreffend herausgestellt habe.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sarebbe dunque incorretto che il consiglio facesse una dichiarazione sui fatti cui allude l'onorevole parlamentare nella sua domanda.
entschließung des europäischen parlaments: protokoll, (2. teil), vom 14. mai 1992, s. 4 bis 94
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a mio avviso, l'articolo 10 nella sua redazione attuale è, dal punto di vista giuridico, incorretto.
(das parlament nimmt den vorschlag der kommission an.)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
6. la commissione constata la mancata attuazione del piano di ristrutturazione e intende appurare se ciò costituisca un uso incorretto dell'aiuto alla ristrutturazione concesso.
6. die kommission nimmt zur kenntnis, dass der umstrukturierungsplan nicht durchgeführt worden ist, und will untersuchen, ob ein missbrauch der gewährten umstrukturierungsbeihilfen vorliegt.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
di conseguenza, l'incorretto resoconto del profitto sulle vendite all'esportazione ebbe ripercussioni sulle allocazioni dei costi per ciascun produttore esportatore.
somit hatte die falsche angabe des gewinns bei den ausfuhrverkäufen wichtigen folgewirkung auf die kostenzuteilungen für jeden ausführenden hersteller.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qualora il formulario che figura nell’allegato sia incompleto o manifestamente incorretto e non sia stato completato o corretto entro un termine ragionevole stabilito dall’autorità di esecuzione.
das im anhang vorgesehene formblatt nicht vollständig oder offensichtlich unrichtig ausgefüllt wurde und nicht innerhalb einer von der vollstreckungsbehörde gesetzten angemessenen frist vervollständigt oder berichtigt worden ist.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i rischi relativi alla responsabilità del prodotto non sono solo tecnologici ma includono anche fattori umani quali affidabilità, controllabilità, comprensibilità, prevedibilità e resistenza all'uso incorretto.
die risiken in bezug auf die produkthaftung sind nicht nur technologischer natur, sondern erstrecken sich auch auf menschliche faktoren wie zuverlässigkeit, beherrschbarkeit, verständlichkeit, berechenbarkeit und widerstandsfähigkeit gegen missbrauch.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nell'ottobre 2000 sono state adottate misure nei confronti della svezia a causa dell'incorretto recepimento della direttiva, dell'incorretta applicazione e di un campionamento insufficiente.
im oktober 2000 wurden maßnahmen gegen schweden ergriffen, da die richtlinie nicht ordnungsgemäß umgesetzt worden war, die bestimmungen nicht korrekt angewandt wurden und badegebiete unzureichende probenahmen aufwiesen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: