Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
con il pagamento dell'importo dei dazi;
durch entrichtung des abgabenbetrags;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) con il pagamento dell'importo dei dazi;
a) durch entrichtung des abgabenbetrages;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(a) con il pagamento dell'importo dei dazi;
a) durch entrichtung des abgabenbetrags;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
è in ritardo con il pagamento di due rate di canone di locazione per più di quattro settimane
ist mit der zahlung von zwei mitzinsraten mehr als vier wochen in verzug
Ultimo aggiornamento 2019-09-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rischiamo di tardare anche noi con il pagamento dei fornitori e di conseguenza con la consegna della merce
wir riskieren auch, die zahlung der lieferanten und damit die lieferung der ware zu verzögern
Ultimo aggiornamento 2022-03-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
allora fu detto che con il io gennaio del 1985 tutti avrebbero dovuto effettuare il pagamento su dichiarazione personale.
sind solche klauseln mit dem vertrag von rom vereinbar?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a) con il pagamento dell'importo del dazio all'importazione o all'esportazione;
a) durch entrichtung des einfuhr- oder ausfuhrabgabenbetrags;
Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1. il trasferimento della proprietà dello zucchero oggetto del contratto di magazzinaggio ha luogo con il pagamento dello zucchero.
(1) die Übertragung des eigentums an dem zucker, der gegenstand des lagervertrags ist, erfolgt mit der bezahlung dieses zuckers.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1. il trasferimento della proprietà dello zucchero oggetto del contratto di magazzinaggio ha luogo con il pagamento provvisorio dello zucchero.
(1) die Übertragung des eigentums an dem zucker, der gegenstand des lagervertrags ist, erfolgt gleichzeitig mit der vorläufigen bezahlung dieses zuckers.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
con il pagamento della caparra per l’importo sopra indicato il vostro numero di prenotazione provvisorio diventerà definitivo;
bei zahlung der obengenannten anzahlung wir ihre vorläufige buchungsnummer endgültig
Ultimo aggiornamento 2020-06-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e) partecipazione, con il pagamento di un contributo, ad un regime di garanzia generale gestito dall'autorità doganale.
e) die teilnahme an einem allgemeinen sicherheitssystem der zollbehörde durch zahlung eines beitrags.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
con il pagamento a consumo basta invece caricare un po' di soldi nell'account e pagherai le chiamate volta per volta.
sie kaufen guthaben für ihr konto und zahlen damit für die tatsächlich geführten gespräche.
Ultimo aggiornamento 2017-01-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tali motivi sussistono in particolare se l'affittuaria è in ritardo con il pagamento di due rate mensili, nonostante sollecito, per più di quattro settimane
solche gründe liegen insbesondere vor, wenn die mieterin mit einer zahlung von zwei monatsraten trotz mahnung mehr als vier wochen in verzug ist
Ultimo aggiornamento 2019-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in pratica, però, detti interessi sono raramente riscossi, giacché il subfornitore teme di compromettere i suoi rapporti con il committente se insiste per ottenere il pagamento degli interessi sui
der zulieferer sollte sich einer solchen, seine rechte einschränkenden klausel widersetzen und bedenken, daß er für seinen laufenden betrieb möglicherweise
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nel valutare, a fini di conformità con il paragrafo 1, il livello delle commissioni per un pagamento transfrontaliero, il prestatore di servizi di pagamento individua il pagamento nazionale corrispondente.
bei der berechnung der gebühren für grenzüberschreitende zahlungen für die zwecke von absatz 1 muss der zahlungsdienstleister die entsprechende inlandszahlung bestimmen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
un cittadino francese sporgeva denuncia contro l’ufficio regionale francese per l’assicurazione sanitaria in relazione alle difficoltà che aveva incontrato con il pagamento della pensione.
ein französischer staatsbürger reichte aufgrund von problemen mit seinem rentenantrag eine beschwerde gegen eine regionale krankenversicherungsanstalt in frankreich ein.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qualsiasi spesa, perdita o tariffa associata con il pagamento della tariffa per il servizio, incluse le tariffe applicate da paypal e i costi di conversione, verranno sostenuti esclusivamente dal fornitore di servizi.
alle etwaigen kosten, verluste oder gebühren im zusammenhang mit der zahlung der servicegebühr, einschließlich aller von paypal berechneten gebühren und wechselkursgebühren, gehen ausschließlich zu lasten des dienstanbieters.
Ultimo aggiornamento 2017-01-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
con il pagamento di un pedaggio da parte di un utente del set al proprio fornitore del set si ritengono adempiuti gli obblighi di pagamento dell'utente del set nei confronti dell'esattore di pedaggi competente.
(5) mit der zahlung der maut an seinen eets-anbieter erfüllt der eets-nutzer seine zahlungsverpflichtungen gegenüber dem zuständigen mauterheber.
Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ii) avesse ad oggetto nuovi debiti contratti con il fogasa, il quale, ancora una volta, aveva accolto la domanda dei dipendenti di sniace riguardante il pagamento dei loro stipendi; e
ii) sie neue verbindlichkeiten gegenüber dem fogasa zum gegenstand hatte, der erneut dem antrag der beschäftigten von sniace auf zahlung ihrer löhne und gehälter nachgekommen war, und
Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il finanziamento della costruzione di alloggi sociali termina con il dodicesimo programma. il pagamento della quota 1998 (20,5 milioni di ecu) è stato l'ultimo di questo programma.
die finanzierung des sozialwohnungsbaus endet mit dem 12. programm: 1998 wurde die letzte tranehe (20.5 mio. ecu) ausgezahlt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: