Hai cercato la traduzione di lenticchie e marmellata da Italiano a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

German

Informazioni

Italian

lenticchie e marmellata

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Tedesco

Informazioni

Italiano

lenticchie e ceci

Tedesco

linsen und kichererbsen

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

per le lenticchie e i ceci: 181 eur/ha,

Tedesco

bei linsen und kichererbsen 181 eur/ha;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

legumi da granella (ceci, lenticchie e vecce)

Tedesco

körnerleguminosen (kichererbsen, wicken und linsen)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

mangio ,pane, burro e marmellata bevo un cappuccino.

Tedesco

ich esse, brot, butter und marmellatae einen cappuccino zu trinken.

Ultimo aggiornamento 2013-10-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

gelatine e marmellate

Tedesco

gelees und marmeladen

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

legumi da granella (piselli, fagioli, ecc., eccetto le lenticchie e i ceci)

Tedesco

hülsengemüse (erbsen, bohnen usw., außer linsen und kichererbsen)

Ultimo aggiornamento 2016-10-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

confetture, gelatine e marmellate

Tedesco

konfitÜren, gelees und marmeladen

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

confetture, gelatine e marmellate 19

Tedesco

konfitüren, gelees und marmeladen 19

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

1106 10 00 | farine e semolini di piselli, fagioli, lenticchie e altri legumi da granella della voce 0713 |

Tedesco

1106.10.00 | mehl und griess von erbsen, bohnen, linsen und anderen getrockneten hÜlsenfrÜchten der position 0713 |

Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

lenticchie e ceci hanno rappresentato in media circa il 40% delle superfici oggetto di aiuti, le vecce il 60%.

Tedesco

im schnitt werden rund 40% der bezuschußten anbauflächen mit linsen und kichererbsen bestellt und 60% mit wicken.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

si propone dunque di suddividere la smg su questa base, assegnando rispettivamente 160.000 ettari a lenticchie e ceci e 240.000 ettari alle vecce.

Tedesco

es wird vorgeschlagen, die garantierte höchstfläche auf dieser grundlage zu unterteilen, d.h. in 160 000 und 240 000 hektar.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

200.l’aiuto per ettaro è fissato a 181 euro e la smg a 160 000 ettari per i ceci e le lenticchie e a 240 000 ettari per le vecce.

Tedesco

201.im wirtschaftsjahr 2001/02 betrug die anbaufläche von kichererbsen und linsen121 977 ha und von wicken 284 949 ha.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

le superfici massime garantite sono fissate a 160 000 ettari per le lenticchie e i ceci e a 240 000 ettari per le vecce.

Tedesco

die garantierte höchstfläche wird für linsen und kichererbsen auf 160 000 hektar und für wicken auf 240 000 hektar festgesetzt.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

a tal fine, la commissione propone di tener conto delle diverse destinazioni dei prodotti: alimentazione umana per le lenticchie e i ceci, alimentazione animale per le vecce.

Tedesco

die kommission schlägt vor, hierbei den unterschiedlichen bestimmungszwecken der erzeugnisse rechnung zu tragen: menschlicher verzehr im falle von linsen und kichererbsen, erzeugung der wicken dagegen zu futterzwecken.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ci preoccupiamo, pertanto, che non venga toccato il regime di aiuti a tale settore della produzione agricola e, più precisamente, per la produzione di ceci, lenticchie e vecce.

Tedesco

unsere sorge ist deshalb die, daß die beihilferegelung für diesen sektor der agrarproduktion, also der produktion von kichererbsen, linsen und wicken, nicht beeinträchtigt wird.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

torte e marmellate casalinghe preparate dalla famiglia pecchini sapranno regalarvi un dolce risveglio ogni giorno della vostra vacanza.

Tedesco

hausgemachte torten, die die familie pecchini liebevoll zubereitet, versüßen ihnen jeden tag ihres urlaubs.

Ultimo aggiornamento 2007-09-17
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

confetture, gelatine e marmellate di frutta e crema di marroni destinate all'alimentazione umana.

Tedesco

über konfitüren, gelees, marmeladen und maronenkrem für die menschliche ernährung.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

mercato interno confetture, gelatine e marmellate di frutta e alla crema di marroni destinate all’alimentazione umana.

Tedesco

chancengleichheit von frauen und ma¨nnern

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

armonizzare le legislazioni relative alle confetture, gelatine e marmellate di frutta e la crema di marroni, per facilitare la libera circolazione dei prodotti alimentari nella comunità.

Tedesco

festsetzung des zulässigen höchstgehalts an erukasäure in speiseölen und -fetten sowie in lebensmitteln mit öl- und fettzusätzen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

10.39.22.30 | confetture e marmellate di agrumi | 2007.91 | kg | s | |

Tedesco

(ohne homogenisierte zubereitungen), aus zitrusfrüchten | 2007.91 | kg | s | |

Ultimo aggiornamento 2016-12-06
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,764,047,105 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK