Hai cercato la traduzione di linguine alla tarantina cozze e ... da Italiano a Tedesco

Italiano

Traduttore

linguine alla tarantina cozze e pomodoro

Traduttore

Tedesco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Tedesco

Informazioni

Italiano

alla tarantina

Tedesco

muschel-muschel-suppe

Ultimo aggiornamento 2021-05-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

cozze alla tarantina

Tedesco

muscheln nach tarantina-art

Ultimo aggiornamento 2024-09-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

sautè di cozze e vongole

Tedesco

sautè mit miesmuscheln und venusmuscheln

Ultimo aggiornamento 2005-09-30
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

caprese (mozzarella e pomodoro)

Tedesco

caprese (mozarella mit tomaten)

Ultimo aggiornamento 2006-08-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

troccoli con sugo di cozze e percorina

Tedesco

troccoli mit muschelsauce und percorina

Ultimo aggiornamento 2022-10-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

salame piccante tipico calabrese, cipolla e pomodoro a pezzi)

Tedesco

typisch kalabrische, scharfe salami, zwiebeln und tomatenstückchen)

Ultimo aggiornamento 2006-07-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

occorre rivolgere un'attenzione particolare a ostriche, cozze e anguille.

Tedesco

besonders berücksichtigt werden sollten austern, muscheln und aal.

Ultimo aggiornamento 2017-02-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

seppia e pomodoro cotti in olio,basilico, pan brioche e succo di pomodoro verde e pinoli 2006

Tedesco

tintenfisch und tomaten in Öl gegart, basilikum, brioche-brot und saft von grünen tomaten und pinienkerne - 2006

Ultimo aggiornamento 2006-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

saranno presi provvedimenti diretti per risistemare tratti fluviali onde creare un habitat vitale per le cozze e i pesci.

Tedesco

direktmaßnahmen werden getroffen zur umgestaltung von flussabschnitten, um einen geeigneten lebensraum für die muscheln und die fische, von denen sie abhängen, zu schaffen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

— contributi a fini di controllo sanitario (ostriche, cozze e molluschi) (francia);

Tedesco

• 75/362/ewg: richtlime des rates vom 16. juni 1975 (abl. l 167 vom 30.6.1975) für die gegenseitige anerkennung der diplome, prüfungszeugnisse und sonstigen befähigungsnachweise des arztes und für maßnahmen zur erleichterung der tatsächlichen ausübung des niederlassungsrechts und des rechts auf freien dienstleistungsverkehr (niederlande);

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

caprese di bufala e pomodori cuore di bue

Tedesco

caprese von büffelmilchmozzarella mit ochsenherz-tomaten

Ultimo aggiornamento 2006-07-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

coppa, mozzarella e pomodori secchi sott’olio

Tedesco

dried tomatoes in oil

Ultimo aggiornamento 2022-01-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

bisognerebbe pertanto valutare se non si possano meglio soddisfare le esigenze produttive e di mercato tramite soglie applicabili nei singoli stati membri alla fase di trasformazione di agrumi e pomodori.

Tedesco

es sollte daher geprüft werden, ob nicht durch einzelstaatliche schwellenwerte für verarbeiter von zitrusfrüchten und auch tomaten den erfordernissen der produktion und des marktes besser rechnung getragen werden kann.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

viene in pratica operata una netta distinzione tra pomodori pelati e pomodori non pelati.

Tedesco

praktisch wird also eine klare unterscheidung zwischen geschälten und nicht geschälten tomaten getroffen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

sembrerà strano, ma tra i secondi piatti il più tradizionale piatto ischitano non è a base di pesce, bensì di coniglio, cotto nel vino con un sugo, a base di aglio, peperoncino e pomodoro.

Tedesco

seltsamerweise ist das traditionelle hauptgericht der insel ischia kein fischgericht, sondern ein fleischgericht und besteht aus kaninchen, das in einer soße aus wein, knoblauch, chilipfeffer und tomaten geschmort wird.

Ultimo aggiornamento 2007-02-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

tra i condimenti spiccano, aglio, olio e pomodori di san marzano e il ragù alla napoletana.

Tedesco

dazu isst man vor allem eine würzende mischung aus knoblauch, Öl und tomaten aus san marzano und ragout alla napoletana.

Ultimo aggiornamento 2007-03-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

verdure fresche, refrigerate o congelate (peperoni, zucchine e pomodori)

Tedesco

gemüse, frisch, gekühlt oder gefroren (paprika, zucchini und tomaten)

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

per dieci tipi di frutta e verdura, fra cui mele, fragole e pomodori, le norme di commercializzazione restano in vigore.

Tedesco

für 10 obst- und gemüsearten, worunter Äpfel, erdbeeren und tomaten, werden die vermarktungsnormen erhalten bleiben.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

da non perdere gli gnocchi alla sorrentina, gli spaghetti con le zucchine, con pecorino fresco e noci, oppure con gamberetti e rucola selvatica o salsiccia, o con piselli e pomodoro, i cannelloni, la parmigiana di melanzane, le linguine al limone, la pasta e fagioli, le pizze.

Tedesco

absolut nicht zu versäumen sind dabei die gnocchi alla sorrentina ( gratinierte gnocchi mit mozzarella, tomatensoße, frischen tomaten und origano), die spaghetti mit zucchini, mit pecorino (schafskäse) und nüssen, mit krabben und wildem rucola oder mit salsiccia, mit erbsen und tomaten, dann noch die cannelloni (dicke hartweizen-röhrennudeln), die auberginen auf parmenser art (mit parmesankäse und tomaten im ofen überbacken) ), linguine al limone (hauchdünne bandnudeln mit zitrone), pasta e fagioli (nudeln mit bohnen) und natürlich pizza.

Ultimo aggiornamento 2007-02-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,642,887,192 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK