Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
alla tarantina
muschel-muschel-suppe
Ultimo aggiornamento 2021-05-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cozze alla tarantina
muscheln nach tarantina-art
Ultimo aggiornamento 2024-09-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sautè di cozze e vongole
sautè mit miesmuscheln und venusmuscheln
Ultimo aggiornamento 2005-09-30
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
caprese (mozzarella e pomodoro)
caprese (mozarella mit tomaten)
Ultimo aggiornamento 2006-08-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
troccoli con sugo di cozze e percorina
troccoli mit muschelsauce und percorina
Ultimo aggiornamento 2022-10-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
salame piccante tipico calabrese, cipolla e pomodoro a pezzi)
typisch kalabrische, scharfe salami, zwiebeln und tomatenstückchen)
Ultimo aggiornamento 2006-07-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
occorre rivolgere un'attenzione particolare a ostriche, cozze e anguille.
besonders berücksichtigt werden sollten austern, muscheln und aal.
Ultimo aggiornamento 2017-02-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
seppia e pomodoro cotti in olio,basilico, pan brioche e succo di pomodoro verde e pinoli 2006
tintenfisch und tomaten in Öl gegart, basilikum, brioche-brot und saft von grünen tomaten und pinienkerne - 2006
Ultimo aggiornamento 2006-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
saranno presi provvedimenti diretti per risistemare tratti fluviali onde creare un habitat vitale per le cozze e i pesci.
direktmaßnahmen werden getroffen zur umgestaltung von flussabschnitten, um einen geeigneten lebensraum für die muscheln und die fische, von denen sie abhängen, zu schaffen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
— contributi a fini di controllo sanitario (ostriche, cozze e molluschi) (francia);
• 75/362/ewg: richtlime des rates vom 16. juni 1975 (abl. l 167 vom 30.6.1975) für die gegenseitige anerkennung der diplome, prüfungszeugnisse und sonstigen befähigungsnachweise des arztes und für maßnahmen zur erleichterung der tatsächlichen ausübung des niederlassungsrechts und des rechts auf freien dienstleistungsverkehr (niederlande);
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
caprese di bufala e pomodori cuore di bue
caprese von büffelmilchmozzarella mit ochsenherz-tomaten
Ultimo aggiornamento 2006-07-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
coppa, mozzarella e pomodori secchi sott’olio
dried tomatoes in oil
Ultimo aggiornamento 2022-01-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bisognerebbe pertanto valutare se non si possano meglio soddisfare le esigenze produttive e di mercato tramite soglie applicabili nei singoli stati membri alla fase di trasformazione di agrumi e pomodori.
es sollte daher geprüft werden, ob nicht durch einzelstaatliche schwellenwerte für verarbeiter von zitrusfrüchten und auch tomaten den erfordernissen der produktion und des marktes besser rechnung getragen werden kann.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
viene in pratica operata una netta distinzione tra pomodori pelati e pomodori non pelati.
praktisch wird also eine klare unterscheidung zwischen geschälten und nicht geschälten tomaten getroffen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sembrerà strano, ma tra i secondi piatti il più tradizionale piatto ischitano non è a base di pesce, bensì di coniglio, cotto nel vino con un sugo, a base di aglio, peperoncino e pomodoro.
seltsamerweise ist das traditionelle hauptgericht der insel ischia kein fischgericht, sondern ein fleischgericht und besteht aus kaninchen, das in einer soße aus wein, knoblauch, chilipfeffer und tomaten geschmort wird.
Ultimo aggiornamento 2007-02-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tra i condimenti spiccano, aglio, olio e pomodori di san marzano e il ragù alla napoletana.
dazu isst man vor allem eine würzende mischung aus knoblauch, Öl und tomaten aus san marzano und ragout alla napoletana.
Ultimo aggiornamento 2007-03-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
verdure fresche, refrigerate o congelate (peperoni, zucchine e pomodori)
gemüse, frisch, gekühlt oder gefroren (paprika, zucchini und tomaten)
Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
per dieci tipi di frutta e verdura, fra cui mele, fragole e pomodori, le norme di commercializzazione restano in vigore.
für 10 obst- und gemüsearten, worunter Äpfel, erdbeeren und tomaten, werden die vermarktungsnormen erhalten bleiben.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
da non perdere gli gnocchi alla sorrentina, gli spaghetti con le zucchine, con pecorino fresco e noci, oppure con gamberetti e rucola selvatica o salsiccia, o con piselli e pomodoro, i cannelloni, la parmigiana di melanzane, le linguine al limone, la pasta e fagioli, le pizze.
absolut nicht zu versäumen sind dabei die gnocchi alla sorrentina ( gratinierte gnocchi mit mozzarella, tomatensoße, frischen tomaten und origano), die spaghetti mit zucchini, mit pecorino (schafskäse) und nüssen, mit krabben und wildem rucola oder mit salsiccia, mit erbsen und tomaten, dann noch die cannelloni (dicke hartweizen-röhrennudeln), die auberginen auf parmenser art (mit parmesankäse und tomaten im ofen überbacken) ), linguine al limone (hauchdünne bandnudeln mit zitrone), pasta e fagioli (nudeln mit bohnen) und natürlich pizza.
Ultimo aggiornamento 2007-02-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: