Hai cercato la traduzione di mosto cotto da Italiano a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

German

Informazioni

Italian

mosto cotto

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Tedesco

Informazioni

Italiano

vino(o mosto)cotto

Tedesco

gekocht

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

mosto

Tedesco

traubenmost

Ultimo aggiornamento 2014-03-25
Frequenza di utilizzo: 11
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

vino cotto

Tedesco

gekochter wein

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

vino-mosto

Tedesco

süßkretzer

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

cotto | 50 |

Tedesco

gekocht | 50 |

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

mosto di uve

Tedesco

traubenmost

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

mosto d'uva

Tedesco

traubenmost

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

costituente del mosto

Tedesco

wuerzebestandteil

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

vino-mosto pastorizzato

Tedesco

pasteurisierter sauser

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

grano cotto rezept

Tedesco

rezept gekochter meiss

Ultimo aggiornamento 2021-02-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

mosto muto senz'alcool

Tedesco

sterilisiert

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

È vietato l'arricchimento con mosto cotto o mosto concentrato.

Tedesco

die anreicherung mit konzentriertem traubenmost ist verboten.

Ultimo aggiornamento 2016-10-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

bc44-3 | parzialmente cotto |

Tedesco

bc44-3 | vorgekocht |

Ultimo aggiornamento 2012-11-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

gamberello boreale, cotto+ 1

Tedesco

tiefseegarnelen, gekocht

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

tostato, cotto, trattato termicamente

Tedesco

dampferhitzt, gekocht, wärmebehandelt

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

- pomodoro, mozzarella, prosciutto cotto

Tedesco

- tomaten, mozzarella, kochschinken

Ultimo aggiornamento 2005-05-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Kowal

Italiano

b | intero - congelato (cotto) |

Tedesco

b | ganz, gefroren (gegart) |

Ultimo aggiornamento 2017-03-13
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Kowal

Italiano

la percentuale di mosto d'uva, cotto e/o concentrato non dovrà essere inferiore al 20 % della massa da avviare all'elaborazione.

Tedesco

der prozentsatz des eingekochten und/oder eingedickten traubenmosts muss mindestens 20 % der zu verarbeitenden menge betragen.

Ultimo aggiornamento 2017-02-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Kowal

Italiano

deliziosi i granetti al mosto cotto e i patacùc (quadrettoni di farina di grano e mais) con i fagioli; con un robusto sugo di fagioli si condiscono anche le tagliatelle e la polenta.

Tedesco

hervorragend sind granetti al mosto cotto (crostini in weingelee) und die beliebten patacùc (quadrate aus mais- und weizenmehl) mit bohnen; mit einer deftigen bohnensoße werden auch tagliatelle und polenta serviert.

Ultimo aggiornamento 2007-03-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Italiano

vino della dop “málaga” ottenuto dai vitigni pedro ximenez e/o moscatel senza aggiunta di “arrope” (mosto cotto) e senza invecchiamento.

Tedesco

wein mit der g.u. ‚málaga‘ aus den rebsorten pedro ximenez und/oder moscatel, ohne zusatz von ‚arrope‘ (konzentriertem traubenmost), ohne reifung.

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,745,752,810 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK