Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
escussione della persona offesa
die befragung der verletzten person
Ultimo aggiornamento 2019-08-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e citazione della persona offesa
vorladung der verletzten person
Ultimo aggiornamento 2019-08-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dal reato passivo al turismo sessuale pagina 3
seite 3
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
per formulare un ordine di confisca occorre che la persona sia stata condannata e che abbia tratto vantaggio dal reato.
eine einziehungsanordnung setzt voraus, dass der täter verurteilt wurde und einen nutzen aus der straftat hatte.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i ministri hanno incentrato il dibattito in particolare sulla possibilità di estendere i poteri di confisca ai beni della persona interessata che non derivano dal reato specifico per il quale essa è stata condannata.
die minister konzentrierten sich in ihren beratungen vor allem auf die frage, ob die einziehungsmöglichkeiten auf vermögensgegenstände des täters ausgedehnt werden sollen, die nicht aus der strafbaren handlung stammen, deren der täter für schuldig befunden wurde.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la notifica del presente atto alla persona offesa per comunicarle la data dell’udienza e consentirle l’eventuale costituzione di parte civile.
die zustellung dieser urkunde an den geschädigten, um ihn über den termin der anhörung zu informieren und ihm die möglichkeit zu geben, als nebenkläger aufzutreten
Ultimo aggiornamento 2021-05-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
l'attuazione della presente direttiva non può giustificare una modifica in senso meno favorevole delle disposizioni già applicate dagli stati membri in materia di risarcimento alle vittime di reato o a qualsiasi altra persona lesa dal reato.
die durchführung dieser richtlinie kann unter keinen umständen einen grund dafür darstellen, bereits durch die mitgliedstaaten angewandte bestimmungen für die entschädigung von opfern von straftaten oder jeder anderen von einer straftat betroffenen person weniger günstig zu gestalten.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
avverte la persona offesa che la sua presenza è necessaria in udienza solo qualora intenda costituirsi parte civile a mezzo di difensore e fatto salvo che non riceva altra separata citazione quale testimone dei fatti di cui al capo di imputazione
warnt die beleidigte person, dass ihre anwesenheit bei der anhörung nur dann erforderlich ist, wenn sie beabsichtigt, mittels eines verteidigers eine zivilpartei zu werden, und wenn sie keine weitere gesonderte vorladung als zeugnis der in der anklage genannten tatsachen erhält
Ultimo aggiornamento 2020-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il verificarsi di simili ritardi esula dalla sfera di controllo della vittima e non dovrebbe andare a discapito delle sue possibilità di essere risarcita entro un termine ragionevole dal reato.
auf derartige verzögerungen hat das opfer keinen einfluss und sie sollten seine möglichkeiten, innerhalb eines angemessenen zeitraums nach der straftat entschädigt zu werden, nicht beeinträchtigen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
c. considerando che i tre parlamentari sono ora sottoposti a procedimento giudiziario sulla base di accuse che vanno dal reato di diffamazione alla formazione di una forza militare segreta per rovesciare il governo,
c. in der erwägung, dass alle drei abgeordneten nunmehr einer strafrechtlichen verfolgung entgegensehen in bezug auf anschuldigungen, die von der verleumdung bis hin zur aufstellung einer geheimarmee zum sturz der regierung reichen,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in tale caso, lo stato interviene attivamente nel senso che può sequestrare i beni che proverrebbero dal reato, mettendoli a disposizione della persona lesa che può così esercitare il suo diritto al risarcimento.
in diesen fällen wird den opfern dadurch aktiv geholfen, dass der staat das vermutlich aus der straftat stammende vermögen sicherstellen und es den opfern zur verfügung stellen kann, damit diese ihre ersatzansprüche aus diesem vermögen heraus befriedigen können.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
gli stati membri possono stabilire che la domanda debba essere presentata entro un termine di, come minimo, due anni dal reato o dalla conclusione delle indagini di polizia o del procedimento penale.
die mitgliedstaaten können festlegen, dass ein antrag innerhalb einer frist von mindestens zwei jahren ab dem zeitpunkt der straftat oder dem ende der polizeilichen ermittlungen oder der strafrechtlichen verfahren gestellt werden muss.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
inoltre, gli effetti dei reati possono ricadere anche su molti familiari stretti, chiamati ad aiutare i loro cari a superare il trauma e ad affrontare le penose conseguenze di lesioni fisiche o le difficoltà economiche causate dal reato.
zudem kann eine noch viel größere zahl enger familienangehöriger indirekte opfer werden, weil sie den ihnen nahestehenden opfern bei der verarbeitung der tatfolgen, der wiedererlangung ihrer gesundheit oder der bewältigung finanzieller schwierigkeiten infolge der tat beistehen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in questi casi, occorre fare ricorso a soluzioni ispirate alla flessibilità e seguendo un approccio pragmatico, onde assicurare che i proventi derivanti dal reato presupposto siano sequestrati e confiscati, indipendentemente dalle differenti definizioni di riciclaggio.
einige der wichtigsten rechtlichen probleme, die in der fallarbeit von eurojust in bezug auf geldwäsche auftauchen, lassen sich wie folgt zusammenfassen:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
essendo il riciclaggio dei proventi del traffico illecito di stupefacenti un reato derivato dal reato principale di traffico illecito di stupefacenti, appare proporzionata la previsione, per il presente strumento, di sanzioni di un livello superiore rispetto a quello previsto per il riciclaggio.
da das waschen von drogengeldern eine nachgeordnete straftat ist, die sich aus der hauptstraftat, nämlich dem illegalen drogenhandel, ableitet, scheint es angemessen, im vorliegenden rechtsinstrument eine höhere höchststrafe als für die geldwäsche vorzusehen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mi sento offeso dal modo in cui lei, signor commissario, mente davanti a quest'assemblea.
ich fühle mich durch die art und weise beleidigt, wie sie hier herkommen und lügen!
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
l’autorità competente dello stato di esecuzione può sorvegliare un obbligo di cui all’articolo 4, paragrafo 1, lettera h), richiedendo alla persona condannata di fornire la prova dell’osservanza dell’obbligo di risarcire i danni causati dal reato.
die zuständige behörde des vollstreckungsstaats kann eine verpflichtung nach artikel 4 absatz 1 buchstabe h, den durch die tat verursachten schaden wieder gutzumachen, überwachen, indem sie die verurteilte person verpflichtet, einen nachweis über die einhaltung der verpflichtung zu erbringen.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fatto l’appello delle persone offese
nach berufung der verletzten personen
Ultimo aggiornamento 2019-08-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: