Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
quindi non possiamo più aspettare.
es ist vielmehr sein eigenes land, griechenland.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
penso quindi che noi non possiamo par
ist er durchgeschlagen?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si capisce quindi perché noi non possiamo accettarli.
der präsident. — die aussprache ist geschlossen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quindi, non possiamo accettare l' emendamento n. 10.
aufgrund dessen können wir Änderungsantrag 10 nicht akzeptieren.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
quindi non possiamo guardare soltanto al rapporto interistituzionale.
von wogau (ppe). - herr präsident, verehrte kollegin nen und kollegen!
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
possiamo garantire una formazione a tutti.
wir können gewährleisten, dass jedermann qualifikationen erwirbt.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
non possiamo quindi avallarla.
wir können sie deshalb nicht unterstützen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
quindi, non possiamo lasciare la turchia fuori dalla porta.
deshalb dürfen wir die türkei nicht einfach außen vor lassen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
quindi non possiamo screditare coloro che attendono alla nostra difesa!
von da aus werden sie weitere fortschritte ma chen, und wir müssen etwas Ähnliches tun.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
22 e 23 richiedono una riflessione approfondita, quindi non possiamo accettarli oggi.
die anträge 22 und 23 bedürfen noch .eingehender Überlegungen, deshalb können wir sie zum gegenwärtigen zeitpunkt nicht akzeptieren.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non possiamo quindi neppure votare.
hänsch, berichterstatter.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
perciò l'emendamento è privo di senso e quindi non possiamo approvarlo.
es stünde im widerspruch zu dem prinzip, daß haushaltseinnahmen nicht mit ausgaben verrechnet werden dürfen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non possiamo quindi appoggiare la proposta.
wir können aus diesem grund nicht für den antrag stimmen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
attraverso le scuole possiamo garantire un' istruzione a tutti.
durch sie können wir bildung für alle garantieren.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
non possiamo quindi accettare questa proposta.
deshalb finde ich, daß es ungeschickt ist, eine solche position zu beziehen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non possiamo quindi far riferimento a tali principi.
wir müssen sie verabschieden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non possiamo quindi approvare l'emendamento n.
alles außer dem inhalt ist genau gleich.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non possiamo quindi essere accusati di permissivismo, anzi.
insofern dürfte diese problem mittlerweile gelöst sein, es sei denn, ihnen läge neuere informationen vor.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
solo così possiamo garantire un dibattito informato sul futuro della politica agricola comune.
nur so können wir eine sachlich fundierte debatte über die zukunft der gemeinsamen agrarpolitik gewährleisten.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non possiamo garantire una migliore qualità della vita senza sostenere i processi creativi che favoriscono l’innovazione.
wir können keine höhere lebensqualität sicherstellen, wenn wir kreative prozesse, die die voraussetzung von innovation sind, nicht unterstützen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: