Hai cercato la traduzione di rifletterebbero da Italiano a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

German

Informazioni

Italian

rifletterebbero

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Tedesco

Informazioni

Italiano

se fossero saggi, capirebbero, rifletterebbero sulla loro fine

Tedesco

o, daß sie weise wären und vernähmen solches, daß sie verstünden, was ihnen hernach begegnen wird!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

nità, ma si rifletterebbero anche sul sistema monetario ed economico internazionale.

Tedesco

in bezug auf die stabilität bringt die wwu auf dauer sowohl kosten- als auch nutzeneffekte mit sich.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

infine, i prezzi praticati dalla ricorrente rifletterebbero semplicemente le tendenze dominanti del mercato.

Tedesco

schließlich spiegelten die von der klägerin erzielten preise lediglich die vorherrschenden markttendenzen wider.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

molte tra le possibili soluzioni individuate nella relazione si rifletterebbero diretta­mente sulle aziende clienti degli irc.

Tedesco

„bei dieser untersuchung gab es keine tabus", sagt javier hernández­ros von der generaldirektion unternehmen der kommis­sion.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

la parte interessata non ha specificato in quale misura i risultati della metodologia utilizzata non rifletterebbero la realtà del mercato.

Tedesco

die betroffene partei legte nicht dar, in welchem maße die mit dem angewandten verfahren erzielten ergebnisse nicht die wirklichen umstände auf den märkten widerspiegelten.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la parte interessata non ha spiegato esaurientemente in quale misura i risultati della metodologia utilizzata non rifletterebbero la realtà del mercato.

Tedesco

die betroffene partei legte nicht dar, in welchem maße die mit der angewandten methode erzielten ergebnisse nicht die wirklichen umstände auf den märkten widerspiegelten.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

queste ampie oscillazioni delle azioni dell'austrian airlines sarebbero frutto di speculazioni e non rifletterebbero in alcun modo il valore reale della compagnia.

Tedesco

diese starken kursschwankungen der austrian-airlines-aktie seien das ergebnis von spekulation und stünden in keiner weise mit dem tatsächlichen wert des unternehmens im zusammenhang.

Ultimo aggiornamento 2017-03-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

anche nel caso in cui tali informazioni fossero corrette, esse rifletterebbero semplicemente il fatto che in seguito alla registrazione delle informazioni il rischio di un eventuale dazio antidumping è stato inglobato nel prezzo.

Tedesco

selbst wenn diese informationen korrekt wären, würde dies nur die tatsache widerspiegeln, dass nach der zollamtlichen erfassung der einfuhren das risiko eines möglichen antidumpingzolls eingepreist wurde.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

alcune proposte di bilancio, poche e molto modeste, rifletterebbero questa gravità, ma nella com missione per i bilanci ci ha quasi sorpreso una certa mancanza di comprensione e di solidarietà

Tedesco

es ist verständlich, daß, solange dies geschieht oder wenigstens während einer Übergangszeit, die unsere industrie zur anpassung braucht, das multifaserabkommen verlängert wird.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

tuttavia, in questa area vi sono ancora più ragioni che giustificano differenze nazionali a breve e a lungo termine dato che le differenze di tasso di aumento della produttività si rifletterebbero in una certa misura sulla crescita dei salari reali.

Tedesco

auf diesem gebiet gibt es jedoch noch mehr gründe für kurz- und langfristige unterschiede zwischen den einzelnen ländern, da das gefalle bei der produktivitätsentwicklung annähernd dem der reallöhne entsprechen sollte.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ai fini di un equo confronto, sono stati effettuati adeguamenti per tener conto dei costi sostenuti dagli importatori nella comunità per aspetti quali la concezione del prodotto, la selezione delle materie prime ecc., che non si rifletterebbero altrimenti nel prezzo di importazione.

Tedesco

im interesse eines fairen vergleichs wurden berichtigungen vorgenommen, um den einführern in der gemeinschaft entstandene kosten für z.

Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

le risorse richieste a livello delle cci rifletterebbero il profilo generale delle loro entrate e delle loro spese e dovrebbero essere comparabili a quelle delle università e degli istituti di ricerca che realizzano il migliore rapporto costo/efficacia nell'unione europea.

Tedesco

der mittelbedarf auf kic-ebene wird deren aufwands- und ertragsprofil insgesamt widerspiegeln und sollte mit den kosteneffizientesten universitäten und forschungsinstituten in der eu vergleichbar sein.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

(309) come illustrato ai considerando 119 e successivi, dalla tailandia verrebbero molto probabilmente effettuate consistenti esportazioni nella comunità a prezzi di dumping - prezzi che tra l'altro rischierebbero di essere notevolmente più bassi di quelli dell'industria comunitaria, giacché con ogni probabilità rifletterebbero quelli applicati dagli operatori che praticano i prezzi più bassi nella comunità.

Tedesco

da sich diese preise an denjenigen der billigsten anbieter in der gemeinschaft orientieren dürften, dürften auch sie deutlich unter den preisen des wirtschaftszweigs der gemeinschaft liegen.

Ultimo aggiornamento 2017-03-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,028,913,289 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK