Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
non appena possibile
bald-möglichst
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in questa fase non posso dire di più, ma vi informerò non appena disporrò di ulteriori notizie.
ich hoffe, daß dann jeder zu seiner verantwortung steht.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non appena si ammorbidiscono
sobald sie weicher werden
Ultimo aggiornamento 2019-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non appena disporremo di notizie più concrete vi saranno comunicate.
ich danke dem britischen ratsvorsitz für seine großzügigkeit und seinen weit blick.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
informerò il parlamento non appena avremo preso una decisione in materia.
ich werde das parlament informieren, sobald die kommission einen beschluß in dieser frage gefaßt hat.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la informerò non appena avrò avuto contatto in questo senso col consiglio.
sie hat nichts mit der beendigung des krieges auf dem balkan zu tun.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non appena i dati siano disponibili
sobald die daten verfügbar sind
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non appena mi vide, scappò via.
sobald er mich sah, rannte er davon.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non appena sarà chiaro, ne parleremo.
sobald hier klarheit herrscht, werden wir dies sagen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
informi il medico non appena possibile.
informieren sie so bald wie möglich ihren arzt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chiamami, non appena lo avrai incontrato.
ruf mich an, sobald du ihn getroffen hast.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
scarica media non appena si rende disponibile
dadurch werden medien automatisch heruntergeladen, wenn sie verfügbar sind.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le traduzioni verranno diffuse non appena possibile.
die Übersetzungen werden jedoch schnellstmöglich zur verfügung gestellt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
non appena saprò qualcosa di più, la informerò.
was haben die fünfunddreißig getan?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(') questo allegato sarà pubblicato non appena possibile.
(') dieser anhang wird baldmöglichst veröffentlicht.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ebbene, non appena noi negammo quell'autorizza-
dieses mal, herr präsident, bin ich mit dem, was uns vorgeschlagen wird, mehr als einverstanden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'esecuzione è ripresa non appena cessi l'impedimento.
die vollstreckung wird fortgesetzt, sobald der hindernde umstand nicht mehr besteht.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la commissione trasmette tali informazioni agli altri stati membri non appena le riceve.
die kommission leitet diese informationen sogleich nach erhalt an die übrigen mitgliedstaaten weiter.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non appena riceve tali informazioni, la commissione le trasmette agli altri stati membri.
die kommission übermittelt diese informationen den anderen mitgliedstaaten.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non appena le è pervenuta la notizia della cata strofe, la commissione ha sbloccato un credito di
der rat spielt europa herunter, und wir sollen es trauen. wie soll man sich im sinne der in mailand ver-
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: