Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tu sei un tesoro
du aber auch hübsche frau
Ultimo aggiornamento 2015-01-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu sei il mio grande tesoro
du bist mein schatz
Ultimo aggiornamento 2022-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu sei un angelo
you're an angel
Ultimo aggiornamento 2016-05-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu sei un bugiardo.
du bist ein lügner.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu sei un idiota!
du bist ein idiot.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu sei
die beiden flüsse
Ultimo aggiornamento 2023-06-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
anche tu sei un bel ragazzo
du bist ein süßer junge
Ultimo aggiornamento 2021-12-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
io sono tu sei
i am you are
Ultimo aggiornamento 2023-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
alla scoperta di un tesoro tecnologico
informationen - gesucht und gefunden
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sei un rivenditore?
sie sind wiederverkäufer?
Ultimo aggiornamento 2016-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu sei la mia vita
du bist mein leben
Ultimo aggiornamento 2020-10-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
adesso sei un fan.
sind sind nun ein fan.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aleksej aleksandrovic, tu sei un uomo buono.
alexei alexandrowitsch, du bist ja doch ein guter mensch.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu sei bellissima ragazza
du bist schön
Ultimo aggiornamento 2022-10-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu sei perfettamente normale.
du bist völlig normal.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sei un bambino prodigio?
bist du ein wunderkind?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu sei tedesca o italiana
du bist deutsch oder italienisch. (weiblich)
Ultimo aggiornamento 2014-08-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu sei sulla retta via.
gewiß, du bist auf einem geradlinigen weg.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: