Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vogliono affrettarne la venuta coloro che non credono in essa, mentre i credenti sono intimoriti, sapendo che è verità.
kıyamet (yani dirilme) saatinin gelmesini acele ile isteyenler, ona inanmayanlardır.müminler ise o'nun gerçekten vaki olacağını bilir ve ondan kaçınırlar.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
di': “se il suo castigo vi colpisse di notte o nella giornata, gli empi potrebbero affrettarne una parte?”.
allah'ın azabı size geceleyin veya gündüzün gelirse (ne yaparsınız?). suçlular ondan hangisini istemekte acele ediyorlar!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vogliono affrettarne la venuta coloro che non credono in essa, mentre i credenti sono intimoriti, sapendo che è verità. coloro che polemizzano sull'ora sono in evidente errore.
buna inanmayanlar, çabuk gelmesini isterler ve inananlarsa gelip çatmasından korkarlar ve bilirler ki o, gerçektir; iyice bil ki kıyametten şüphe edip o hususta mücadeleye girişenler, elbette doğrudan pek uzak bir sapıklık içindedir.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: