Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
le ho chiesto un appuntamento.
ondan bir randevu istedim.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecco a te noh
al sana nöh
Ultimo aggiornamento 2021-09-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
io ho una casa.
benim bir evim var.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
io ho un sogno
benim bir hayalim var
Ultimo aggiornamento 2012-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
io ho due fratelli.
İki erkek kardeşim var.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu dici a te stesso:
kendinize söylüyorsunuz:
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
gloria a te o signore]!
sen yücesin.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e ancora guai a te, guai!
daha ne olsun, sana yazıklar olsun, yazıklar!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
risponderanno: “gloria a te!
onlar şöyle cevap verirler: “sübhansın!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
essi dissero: “gloria a te.
dediler ki: "sen yücesin (ya rab); bizim senin bize öğrettiğinden başka bilgimiz yoktur.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ecco che, pentiti, ritorniamo a te”.
allah: "azabıma dilediğim kimseyi uğratırım, rahmetim herşeyi kaplamıştır; bunu allah'a karşı gelmekten sakınanlara, zekat verenlere, ayetlerimize inanıp, yanlarındaki tevrat ve İncil'de yazılı buldukları, okuyup yazması olmayan peygambere uyanlara yazacağız. o peygamber, onlara, uygun olanı emreder ve fenalıktan meneder, temiz şeyleri helal, murdar şeyleri haram kılar, onların ağır yüklerini indirir, zor tekliflerini hafifletir.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
e’ a te, che tutto ritorna”.
dönüş sanadır" dediler.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
stai parlando a te stesso%1=encoding
kendi kendine konuşuyor
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sia che ti mostriamo ciò che promettiamo loro, sia che ti facciamo morire prima, a te incombe il comunicare, a noi la resa dei conti.
biz, onlara vadettiğimizin (azabın) bir kısmını sana göstersek de veya (ondan önce) seni öldürürsek de sana ancak (allah'ın emirlerini) tebliğ etmek düşer. hesap yalnız bize aittir.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
poiché, dice il signore dio: io ho ricambiato a te quello che hai fatto tu, che hai disprezzato il giuramento e violato l'alleanza
‹‹ ‹egemen rab şöyle diyor: seninle yaptığım antlaşmayı bozarak içtiğin andı küçümsedin. ben de hak ettiğin biçimde seni cezalandıracağım.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quando ritornò in sé, disse: “gloria a te!
(ben ümmetim içinde seni görmeden) iman edenlerin ilkiyim!” [4,153] {km, Çıkış 33,18.20; tekvin 32,31.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e un altro dei discepoli gli disse: «signore, permettimi di andar prima a seppellire mio padre»
başka bir öğrencisi İsaya, ‹‹ya rab, izin ver, önce gidip babamı gömeyim›› dedi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
io ho detto: «voi siete dei, siete tutti figli dell'altissimo»
‹yüceler yücesinin oğullarısınız hepiniz!›
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quanto a me, io do a te, più che ai tuoi fratelli, un dorso di monte, che io ho conquistato dalle mani degli amorrei con la spada e l'arco»
sana kardeşlerinden bir pay fazla veriyorum; onu amorlular'dan kılıcımla, yayımla aldım.››
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: