Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
essa non ha né capo, né sorvegliante, né padrone
başkanları, önderleri ya da yöneticileri olmadığı halde,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allah è il padrone dell'immenso favore.
allah büyük bir ihsan sahibidir.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nel ritirarlo però, mormoravano contro il padrone dicendo
paralarını alınca bağ sahibine söylenmeye başladılar:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allah è potente, è il padrone della vendetta.
allah damia gâliptir, intikam sahibidir.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allah non è forse eccelso, padrone del castigo?
allah aziz (çok güçlü) ve intikam sahibi değil midir?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chiamò uno per uno i debitori del padrone e disse al primo
‹‹böylelikle efendisine borcu olanların hepsini tek tek yanına çağırdı. birincisine, ‹efendime ne kadar borcun var?› dedi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
io dissi al mio padrone: forse la donna non mi seguirà
‹‹efendime, ‹ya kız benimle gelmezse?› diye sordum.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allah è il vostro padrone, egli è il sapiente, il saggio.
allah sizin dostunuzdur. o, bilendir, hakim'dir.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
egli è colui che eleva ai livelli più alti, il padrone del trono.
dereceleri yükselten, yönetim sahibi.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ed essa pose accanto a sé la veste di lui finché il padrone venne a casa
efendisi eve gelinceye kadar yusufun giysisini yanında alıkoydu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il mio padrone mi ha dato buona accoglienza: gli ingiusti non prospereranno”.
haksızlık yapanlar şüphesiz başarıya ulaşamazlar." dedi.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
in verità il tuo signore è il padrone del perdono, il padrone del castigo doloroso.
doğrusu rabbin hem bağışlayan ve hem de can yakıcı azap verendir.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dopo molto tempo il padrone di quei servi tornò, e volle regolare i conti con loro
‹‹uzun zaman sonra bu kölelerin efendisi döndü, onlarla hesaplaşmaya oturdu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non consegnerai al suo padrone uno schiavo che, dopo essergli fuggito, si sarà rifugiato presso di te
bırakın kendi seçeceği yerde, beğendiği bir kentte aranızda yaşasın. ona baskı yapmayacaksınız.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e saranno ricondotti ad allah, il loro vero padrone, mentre ciò che avevano inventato li abbandonerà.
artık onlar gerçek sahipleri olan allah'a döndürülmüşlerdir. uydurmakta oldukları şeyler (batıl tanrıları) da onları terkedip kaybolmuştur.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli rispose: «lo sono; su, dì al tuo padrone: c'è qui elia»
İlyas, ‹‹evet, benim. git efendine, ‹İlyas burada› de›› diye karşılık verdi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma allah sceglie chi vuole per la sua misericordia! allah è il padrone dell'immenso favore.
allah ise, üstünlüğü, rahmetiyle dilediğine mahsus kılar ve allah çok büyük lütuf sahibidir.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allah ha perdonato il passato, ma si vendicherà sui recidivi. allah è potente, è il padrone della vendetta.
fakat bundan böyle de kim bu suçu işlerse şüphe yok ki allah öç alır ondan ve allah üstündür, öç alıcıdır.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma quegli rispose: padrone, lascialo ancora quest'anno finché io gli zappi attorno e vi metta il concim
‹‹bağcı, ‹efendim› diye karşılık verdi, ‹ağacı bir yıl daha bırak, bu arada ben çevresini kazıp gübreleyeyim.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
disse allora il padrone della vigna: che devo fare? manderò il mio unico figlio; forse di lui avranno rispetto
‹‹bağın sahibi, ‹ne yapacağım?› dedi. ‹sevgili oğlumu göndereyim. belki onu sayarlar.›
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: