Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sub umbra dormit in secreto calami et locis humentibu
ja, forca e tij qëndron në ijet dhe fuqia e tij në muskujt e barkut të tij.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ascendit ergo david inde et habitavit in locis tutissimis engadd
kur sauli u kthye nga ndjekja e filistejve, i njoftuan sa vijon: "ja, davidi është në shkretëtirën e en-gedit".
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ibique castrametati sunt de bethsimon usque ad belsattim in planioribus locis moabitaru
fushuan pranë jordanit, nga beth-jeshimoth deri në abel-shitim, në fushat e moabit.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de quo ascendebant septem boves pulchrae et crassae nimis et pascebantur in locis palustribu
dhe ja që ndërsa po ngjiten nga lumi shtatë lopë, të hijshme e të majme, që nisën të kullosin ndër xunkthe.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et caelum recessit sicut liber involutus et omnis mons et insulae de locis suis motae sun
dhe mbretërit e dheut, dhe të mëdhenjtë, dhe të pasurit, dhe komandantët, dhe të fuqishmit, dhe çdo skllav e çdo i lirë, u fshehën nëpër shpella dhe nëpër krepat e maleve,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
misique ante vos crabrones et eieci eos de locis suis duos reges amorreorum non in gladio et arcu tu
dhe çova para jush grerëzat, që i bënë të ikin para jush, ashtu si kishte ndodhur me dy mbretërit e amorejve; por kjo nuk ishte meritë e shpatës ose e harkut tënd.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aliae quoque septem emergebant de flumine foedae confectaeque macie et pascebantur in ipsa amnis ripa in locis virentibu
pas atyre, u ngjitën nga lumi shtatë lopë të tjera të shëmtuara dhe të dobëta, dhe u ndalën pranë të parave në bregun e lumit.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ille noli inquit nos relinquere tu enim nosti in quibus locis per desertum castra ponere debeamus et eris ductor noste
atëherë moisiu i tha: "mos na lërë, sepse ti e di ku duhet të fushojmë në shkretëtirë dhe ti do të jesh si sytë për ne.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et comedetis eas in omnibus locis vestris tam vos quam familiae vestrae quia pretium est pro ministerio quo servitis in tabernaculo testimoni
mund ta hani në çfarëdo vend, ju dhe familja juaj, sepse është shpërblimi juaj për shërbimin tuaj në çadrën e mbledhjes.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ascenderunt autem ziphei ad saul in gabaa dicentes nonne david latitat apud nos in locis tutissimis silvae in colle achilae quae est ad dexteram desert
pastaj zifejtë shkuan te sauli në gibeah dhe i thanë: "a nuk rri davidi i fshehur në fortesa në pyll, mbi kodrën e hakilahut që ndodhet në jug të shkretëtirës?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
absque terra filiorum ammon ad quam non accessimus et cunctis quae adiacent torrenti ieboc et urbibus montanis universisque locis a quibus nos prohibuit dominus deus noste
por nuk iu afrove vendit të bijve të amonit, dhe asnjë vendi anës përroit jabok, as qyteteve të vendit malor dhe tërë qëndrave që zoti, perëndiai ynë, na kishte ndaluar të sulmonim.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et omnes reliqui in cunctis locis ubicumque habitant adiuvent eum viri de loco suo argento et auro et substantia et pecoribus excepto quod voluntarie offerunt templo dei quod est in hierusale
njerëzia e çdo vendi, ku ndonjë jude që ka shpëtuar banon ende, ta furnizojë atë me argjend, me ar, me të mira dhe me bagëti përveç ofertave vullnetare për shtëpinë e perëndisë që është në jeruzalem".
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et inveniar a vobis ait dominus et reducam captivitatem vestram et congregabo vos de universis gentibus et de cunctis locis ad quae expuli vos dicit dominus et reverti vos faciam de loco ad quem transmigrare vos fec
unë do të bëj që ju të më gjeni", thotë zoti, "dhe do t'ju kthej nga robëria juaj; do t'ju mbledh nga të gjitha kombet dhe nga të gjitha vendet ku ju kam shpërndarë", thotë zoti; "dhe do t'ju çoj përsëri në vendin prej të cilit ju çova në robëri.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta