Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
qui enim iniuriam facit recipiet id quod inique gessit et non est personarum accepti
когото пратих до вас нарочно за това, да узнаете моето състояние, и той да утеши сърцата ви.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tamen id quod habetis tenete donec venia
Който има ухо, нека слуша що говори Духът към църквите.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nunc scio dicens quod bene mihi faciat deus habenti levitici generis sacerdote
Тогава каза на Михей: сега зная, че Господ ще ми стори добро, защото имам левитин за свещеник.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
confidens oboedientia tua scripsi tibi sciens quoniam et super id quod dico facie
Защото, кому от ангелите е рекъл Бог някога: – "Ти си Мой Син, Аз днес те родих", и пак: "Аз ще Му бъда Отец, и той ще ми бъде Син"?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
fundamentum enim aliud nemo potest ponere praeter id quod positum est qui est christus iesu
Никой да не се лъже. Ако някой между вас мисли, че е мъдър според тоя век, нека стане глупав за да бъде мъдър.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hoc autem totum factum est ut adimpleretur id quod dictum est a domino per prophetam dicente
А всичко това стана за да се сбъдне реченото от Господа чрез пророка, който казва:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gaudeo autem in praesentia stephanae et fortunati et achaici quoniam id quod vobis deerat ipsi suppleverun
Павел, с Божията воля апостол Исус Христос, и брат Тимотей, до Божията църква, която е в Коринт, и до всички светии, които са по цяла Ахаия:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pharisaee caece munda prius quod intus est calicis et parapsidis ut fiat et id quod de foris est mundu
Слепи фарисеино! Очисти първо вътрешността на чашата и блюдото, за да бъде и външността им чиста.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quoniam propter opus christi usque ad mortem accessit tradens animam suam ut impleret id quod ex vobis deerat erga meum obsequiu
А още всичко считам като загуба заради това превъзходно нещо – познаването на моя Господ Христос Исус, за Когото изгубих всичко и считам всичко за измет, само Христа за придобия,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
porro hoc ad utilitatem vestram dico non ut laqueum vobis iniciam sed ad id quod honestum est et quod facultatem praebeat sine inpedimento dominum observand
Ако някой мисли, че знае нещо, той още не е познал както трябва да познава.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
temptatio vos non adprehendat nisi humana fidelis autem deus qui non patietur vos temptari super id quod potestis sed faciet cum temptatione etiam proventum ut possitis sustiner
Не можете да пиете Господната чаша и бесовската чаша; не можете да участвувате в Господната трапеза и в бесовската трапеза.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quia ecce ego suscitabo pastorem in terra qui derelicta non visitabit dispersum non quaeret et contritum non sanabit et id quod stat non enutriet et carnes pinguium comedet et ungulas eorum dissolve
Защото, ето, Аз ще въздигна пастир, на земята, Който няма да се сеща за изгубените, Нито да търси разпръснатите, Който няма да цели ранената, Нито да пасе здравата Но ще яде месото на тлъстата, И ще разсича копитата им.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at illi responderunt interrogavit nos homo per ordinem nostram progeniem si pater viveret si haberemus fratrem et nos respondimus ei consequenter iuxta id quod fuerat sciscitatus numquid scire poteramus quod dicturus esset adducite vobiscum fratrem vestru
А те рекоха: Човекът разпита подробно за нас и за рода ни, като ни каза: Баща ви жив ли е още? имате ли и друг брат? И ние му отговорихме според тия негови думи. От где да знаем ние, че щеше да каже: Доведете брата си.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.