Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
quae rite funduntur per singula sabbata in holocausto sempitern
Това е всеизгарянето за всяка събота, освен всегдашното всеизгаряне с възлиянието му.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ponet illud in altari cum libamentis suis et homo rite mundabitu
и свещеникът да принесе всеизгарянето и хлебния принос на олтара; така да направи свещеникът умилостивение за него и ще бъде чист.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabi
хлебния им принос с възлиянията им за юнците, за овните и за агнетата, според числото им, както е определено;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
sacrificiaque eorum et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabi
хлебният им принос с възлиянията им за юнците, за овните и за агнетата, според числото им, както е определено
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et inlata mensa pones super eam quae rite praecepta sunt candelabrum stabit cum lucernis sui
Да внесеш трапезата, и да наредиш на нея каквото трябва да се нарежда; да внесеш и светилника, и да запалиш светилата му.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
omnis igitur cultura domini rite conpleta est in die illa ut facerent phase et offerrent holocausta super altare domini iuxta praeceptum regis iosia
И тъй, цялата Господна служба биде приготвена в същия ден, за да направят пасхата и да принесат всеизгарянията на Господния олтар, според заповедта на цар Иосия.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quod si quis peregrinorum in vestram voluerit transire coloniam et facere phase domini circumcidetur prius omne masculinum eius et tunc rite celebrabit eritque sicut indigena terrae si quis autem circumcisus non fuerit non vescetur ex e
И ако би някой чужденец да живее като пришелец между тебе и да иска да пази пасхата Господу, нека се обрежат всичките му мъжки, и тогава нека да пристъпи да я пази; той ще бъде като туземец. Но никой необрязан не бива да яде от нея.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cumque haec fuissent rite celebrata egressus est omnis israhel qui inventus fuerat in urbibus iuda et fregerunt simulacra succideruntque lucos demoliti sunt excelsa et altaria destruxerunt non solum de universo iuda et beniamin sed de ephraim quoque et manasse donec penitus everterent reversique sunt omnes filii israhel in possessiones et civitates sua
А като се свърши всичко това, целият Израил, които се намираха там, излязоха по Юдовите градове та изпотрошиха кумирите, изсякоха ашерите и събориха високите места и жертвениците из целия Юда и Вениамина, също и в Ефрем и Манасия, докле ги унищожиха всички. Тогава всичките израилтяни се върнаха в градовете си, всеки в своята собственост.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: