Results for rite translation from Latin to Bulgarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Bulgarian

Info

Latin

rite

Bulgarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Bulgarian

Info

Latin

quae rite funduntur per singula sabbata in holocausto sempitern

Bulgarian

Това е всеизгарянето за всяка събота, освен всегдашното всеизгаряне с възлиянието му.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ponet illud in altari cum libamentis suis et homo rite mundabitu

Bulgarian

и свещеникът да принесе всеизгарянето и хлебния принос на олтара; така да направи свещеникът умилостивение за него и ще бъде чист.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabi

Bulgarian

хлебния им принос с възлиянията им за юнците, за овните и за агнетата, според числото им, както е определено;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 3
Quality:

Latin

sacrificiaque eorum et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabi

Bulgarian

хлебният им принос с възлиянията им за юнците, за овните и за агнетата, според числото им, както е определено

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et inlata mensa pones super eam quae rite praecepta sunt candelabrum stabit cum lucernis sui

Bulgarian

Да внесеш трапезата, и да наредиш на нея каквото трябва да се нарежда; да внесеш и светилника, и да запалиш светилата му.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

omnis igitur cultura domini rite conpleta est in die illa ut facerent phase et offerrent holocausta super altare domini iuxta praeceptum regis iosia

Bulgarian

И тъй, цялата Господна служба биде приготвена в същия ден, за да направят пасхата и да принесат всеизгарянията на Господния олтар, според заповедта на цар Иосия.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod si quis peregrinorum in vestram voluerit transire coloniam et facere phase domini circumcidetur prius omne masculinum eius et tunc rite celebrabit eritque sicut indigena terrae si quis autem circumcisus non fuerit non vescetur ex e

Bulgarian

И ако би някой чужденец да живее като пришелец между тебе и да иска да пази пасхата Господу, нека се обрежат всичките му мъжки, и тогава нека да пристъпи да я пази; той ще бъде като туземец. Но никой необрязан не бива да яде от нея.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque haec fuissent rite celebrata egressus est omnis israhel qui inventus fuerat in urbibus iuda et fregerunt simulacra succideruntque lucos demoliti sunt excelsa et altaria destruxerunt non solum de universo iuda et beniamin sed de ephraim quoque et manasse donec penitus everterent reversique sunt omnes filii israhel in possessiones et civitates sua

Bulgarian

А като се свърши всичко това, целият Израил, които се намираха там, излязоха по Юдовите градове та изпотрошиха кумирите, изсякоха ашерите и събориха високите места и жертвениците из целия Юда и Вениамина, също и в Ефрем и Манасия, докле ги унищожиха всички. Тогава всичките израилтяни се върнаха в градовете си, всеки в своята собственост.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,497,241 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK