Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
apparuit autem iterum deus iacob postquam reversus est de mesopotamiam syriae benedixitque e
ug ang dios mitungha pag-usab kang jacob sa pagbalik niya gikan sa padan-aram, ug siya gipanalanginan niya.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
parthi et medi et elamitae et qui habitant mesopotamiam et iudaeam et cappadociam pontum et asia
kitang mga taga-partia, ug mga taga-media, ug mga taga-elam, mga molupyo sa mesopotamia, judea ug capadocia, ponto ug asia,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
filii zelphae ancillae liae gad et aser hii filii iacob qui nati sunt ei in mesopotamiam syria
ug ang mga anak nga lalake ni zilpa, nga binatonan ni lea, si gad, ug si aser. kini sila mao ang mga anak nga lalake ni jacob nga nangatawo kaniya sa padan-aram.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tulitque omnem substantiam et greges et quicquid in mesopotamiam quaesierat pergens ad isaac patrem suum in terram chanaa
ug iyang gidala ang iyang tanan nga kahayupan, ug ang iyang tanan nga bahandi nga iyang natigum, ang kahayupan nga iyang nasikup nga iyang natigum sa padan-aram, aron sa pagbalik ngadto kang isaac nga iyang amahan sa yuta sa canaan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cumque dimisisset eum isaac profectus venit in mesopotamiam syriae ad laban filium bathuel syri fratrem rebeccae matris sua
ug si jacob gipalakaw ni isaac, ug siya miadto sa padan-aram kang laban, anak nga lalake ni bethuel nga siriahanon, nga igsoon ni rebeca, nga inahan ni jacob ug ni esau.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tulitque decem camelos de grege domini sui et abiit ex omnibus bonis eius portans secum profectusque perrexit mesopotamiam ad urbem naho
ug ang ulipon mikuha ug napulo ka mga camello, sa mga camello sa iyang agalon, ug milakaw siya; kay sa iyang kabubut-on anaa ang tanan nga mga bahandi sa iyang agalon; ug milakaw, ug miabut siya sa mesopotamia sa lungsod ni nachor.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quia noluerunt vobis occurrere cum pane et aqua in via quando egressi estis de aegypto et quia conduxerunt contra te balaam filium beor de mesopotamiam syriae ut malediceret tib
kay sila nanagtagbo kaninyo nga walay tinapay ug tubig sa dalan, sa paggikan ninyo sa egipto, ug kay nagsuhol sila batok kanimo kang balaam, anak nga lalake ni beor sa petor sa mesopotamia, aron siya nga magapanunglo kanimo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mihi enim quando veniebam de mesopotamiam mortua est rahel in terra chanaan in ipso itinere eratque vernum tempus et ingrediebar ephratam et sepelivi eam iuxta viam ephratae quae alio nomine appellatur bethlee
apan mahitungod kanako sa paggikan ko sa padan-aram, namatay kanako si raquel sa yuta sa canaan, sa dalan, sa gilay-on nga dili na kaayo halayo gikan sa ephrata; ug gilubong ko siya didto sa dalan sa ephrata, nga mao ang bethlehem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: