Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ait illi tu es qui venturus es an alium expectamu
a řekl jemu: ty-li jsi ten, kterýž přijíti má, čili jiného čekati máme?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alium autem apostolorum vidi neminem nisi iacobum fratrem domin
jiného pak z apoštolů žádného jsem neviděl než jakuba, bratra páně.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
foderunt et alium et pro illo quoque rixati sunt appellavitque eum inimicitia
vykopali také jinou studnici, a nesnáz byla i o tu; pročež dal jí jméno sitnah.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et cum eo crucifigunt duos latrones unum a dextris et alium a sinistris eiu
ukřižovali také s ním dva lotry: jednoho na pravici a druhého na levici jeho.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui ergo alium doces te ipsum non doces qui praedicas non furandum furari
kterakž tedy jiného uče, sám sebe neučíš? vyhlašuje, že nemá kradeno býti, sám kradeš?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quem constituit alium super terram aut quem posuit super orbem quem fabricatus es
kdo svěřil jemu zemi? a kdo zpořádal všecken okršlek?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ego rogabo patrem et alium paracletum dabit vobis ut maneat vobiscum in aeternu
a jáť prositi budu otce, a jiného utěšitele dá vám, aby s vámi zůstal na věky,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quos suscepit iason et hii omnes contra decreta caesaris faciunt regem alium dicentes esse iesu
kteréž přijal jázon. a ti všickni proti ustanovení císařskému činí, pravíce býti králem jiného, jménem ježíše.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ait balac ad eum veni et ducam te ad alium locum si forte placeat deo ut inde maledicas ei
i řekl balák balámovi: poď, prosím, povedu tě na jiné místo, odkudž snad líbiti se bude bohu, abys mi je proklel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et post haec vidi alium angelum descendentem de caelo habentem potestatem magnam et terra inluminata est a gloria eiu
potom pak viděl jsem anděla sstupujícího s nebe, majícího moc velikou, a země osvícena byla od slávy jeho.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cum autem venissent ad eum viri dixerunt iohannes baptista misit nos ad te dicens tu es qui venturus es an alium expectamu
přišedše pak k němu muži ti, řekli: jan křtitel poslal nás k tobě, řka: ty-li jsi ten, kterýž přijíti má, čili jiného čekati máme?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et post haec ait regina quoque hester nullum alium vocavit cum rege ad convivium praeter me apud quam etiam cras cum rege pransurus su
a doložil aman: nadto nepozvala ester královna s králem na hody, kteréž byla připravila jen mne, a ještě i k zejtří pozván jsem od ní s králem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et vidi alium angelum fortem descendentem de caelo amictum nube et iris in capite eius et facies eius erat ut sol et pedes eius tamquam columna igni
viděl jsem jiného anděla silného, sstupujícího s nebe, oděného oblakem, a duha na hlavě jeho byla, a tvář jeho jako slunce, a nohy jeho jako sloupové ohniví.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cumque esset ingressus ait illi quid debet fieri viro quem rex honorare desiderat cogitans aman in corde suo et reputans quod nullum alium rex nisi se vellet honorar
takž všel aman. jemuž řekl král: co sluší učiniti muži tomu, kteréhož by chtěl král ctíti? (aman řekl sám v sobě: kohož by jiného chtěl král více ctíti, nežli mne?)
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a die qua eduxi populum meum de terra aegypti non elegi civitatem de cunctis tribubus israhel ut aedificaretur in ea domus nomini meo neque elegi quemquam alium virum ut esset dux in populo meo israhe
od toho dne, jakž jsem vyvedl lid svůj z země egyptské, nevyvolil jsem města z žádného pokolení izraelského k vystavení domu, kdež by přebývalo jméno mé, aniž jsem vyvolil kterého muže, aby byl vývodou nad lidem mým izraelským.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: