Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ne comedatis quae inmunda sun
nebudeš jísti žádné věci ohavné.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ita ut comedatis carnes filiorum et filiarum vestraru
a budete jísti těla synů svých, a těla dcer svých.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
inmundas ne comedatis aquilam scilicet et grypem et alietu
těchto pak jísti nebudete: orla, noha, orlice mořské,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quae absque pinnulis et squamis sunt ne comedatis quia inmunda sun
což pak nemá plejtví a šupin, toho jísti nebudete; nečisté vám bude.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
faenum ex agris ad pascenda iumenta et ut ipsi comedatis ac saturemin
dám i pastvu na poli tvém pro hovada tvá, a budeš jísti až do sytosti.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et tollite inde patrem vestrum et cognationem et venite ad me et ego dabo vobis omnia bona aegypti ut comedatis medullam terra
a vezmouce otce svého a čeládky své, přiďte ke mně, a dám vám dobré místo v zemi egyptské, a jísti budete tuk země této.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et respondit samuhel sauli dicens ego sum videns ascende ante me in excelsum ut comedatis mecum hodie et dimittam te mane et omnia quae sunt in corde tuo indicabo tib
i odpověděl samuel saulovi: já jsem vidoucí. vstupiž přede mnou na horu, a budete dnes jísti se mnou; potom ráno propustím tě, a cožkoli jest v srdci tvém, oznámím tobě.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ait moses ad populum mementote diei huius in qua egressi estis de aegypto et de domo servitutis quoniam in manu forti eduxit vos dominus de loco isto ut non comedatis fermentatum pane
protož řekl mojžíš lidu: pamatujte na den tento, v kterémž jste vyšli z egypta, z domu služby; nebo v silné ruce vyvedl vás odsud hospodin, aniž kdo jez co kvašeného.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu ergo fili hominis haec dicit dominus deus dic omni volucri et universis avibus cunctisque bestiis agri convenite properate concurrite undique ad victimam meam quam ego immolo vobis victimam grandem super montes israhel ut comedatis carnes et bibatis sanguine
ty pak synu člověčí, takto praví panovník hospodin: rci ke všelijakým ptákům křídla majícím i ke všelijaké zvěři polní: shromažďte se a přiďte, zbeřte se odevšad k obětem mým, kterýchž já nabiji vám,obětí velikých na horách izraelských, a budete jísti maso a píti krev.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: