Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ne comedatis quae inmunda sun
nebudeš jísti žádné věci ohavné.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ita ut comedatis carnes filiorum et filiarum vestraru
a budete jísti těla synů svých, a těla dcer svých.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
inmundas ne comedatis aquilam scilicet et grypem et alietu
těchto pak jísti nebudete: orla, noha, orlice mořské,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quae absque pinnulis et squamis sunt ne comedatis quia inmunda sun
což pak nemá plejtví a šupin, toho jísti nebudete; nečisté vám bude.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
faenum ex agris ad pascenda iumenta et ut ipsi comedatis ac saturemin
dám i pastvu na poli tvém pro hovada tvá, a budeš jísti až do sytosti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et tollite inde patrem vestrum et cognationem et venite ad me et ego dabo vobis omnia bona aegypti ut comedatis medullam terra
a vezmouce otce svého a čeládky své, přiďte ke mně, a dám vám dobré místo v zemi egyptské, a jísti budete tuk země této.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et respondit samuhel sauli dicens ego sum videns ascende ante me in excelsum ut comedatis mecum hodie et dimittam te mane et omnia quae sunt in corde tuo indicabo tib
i odpověděl samuel saulovi: já jsem vidoucí. vstupiž přede mnou na horu, a budete dnes jísti se mnou; potom ráno propustím tě, a cožkoli jest v srdci tvém, oznámím tobě.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait moses ad populum mementote diei huius in qua egressi estis de aegypto et de domo servitutis quoniam in manu forti eduxit vos dominus de loco isto ut non comedatis fermentatum pane
protož řekl mojžíš lidu: pamatujte na den tento, v kterémž jste vyšli z egypta, z domu služby; nebo v silné ruce vyvedl vás odsud hospodin, aniž kdo jez co kvašeného.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu ergo fili hominis haec dicit dominus deus dic omni volucri et universis avibus cunctisque bestiis agri convenite properate concurrite undique ad victimam meam quam ego immolo vobis victimam grandem super montes israhel ut comedatis carnes et bibatis sanguine
ty pak synu člověčí, takto praví panovník hospodin: rci ke všelijakým ptákům křídla majícím i ke všelijaké zvěři polní: shromažďte se a přiďte, zbeřte se odevšad k obětem mým, kterýchž já nabiji vám,obětí velikých na horách izraelských, a budete jísti maso a píti krev.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: