Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et dimisit eum postquam dixerat sponsus sanguinum ob circumcisione
i nechal ho. ona pak nazvala ho tehdáž ženichem krví pro obřezání.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fecit balac ut balaam dixerat inposuitque vitulos et arietes per singulas ara
i učinil balák, jakž řekl balám, a obětoval volka a skopce na každém oltáři.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dederuntque chaleb hebron sicut dixerat moses qui delevit ex ea tres filios enac
i dali kálefovi hebron, jakož byl mluvil mojžíš, a vyhnal odtud tři syny enakovy.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fecit ergo iosue ut dixerat et liberavit eos de manibus filiorum israhel ut non occiderentu
i učinil jim tak, a vysvobodil je z rukou synů izraelských, aby jich nepobili.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beniamin domi retento ab iacob qui dixerat fratribus eius ne forte in itinere quicquam patiatur mal
ale beniamina, bratra jozefova, neposlal jákob s bratřími jeho, nebo řekl: aby se mu tam něco zlého nepřihodilo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et abierunt discipuli eius et venerunt in civitatem et invenerunt sicut dixerat illis et praeparaverunt pasch
i odešli učedlníci jeho, a přišli do města, a nalezli tak, jakož jim byl pověděl. i připravili beránka.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et recordatus est petrus verbi iesu quod dixerat priusquam gallus cantet ter me negabis et egressus foras ploravit amar
i rozpomenul se petr na slovo ježíšovo, kterýž jemu byl řekl: Že prve než kohout zazpívá, třikrát mne zapříš. a vyšed ven, plakal hořce.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
profectique inde venimus in solitudinem quae ducit ad mare rubrum sicut mihi dixerat dominus et circumivimus montem seir longo tempor
potom obrátivše se, táhli jsme na tu poušť cestou k moři rudému, jakož mluvil hospodin ke mně, a obcházeli jsme horu seir za dlouhý čas,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cumque hoc crebrius dicerent et ille nollet audire nuntiaverunt aman scire cupientes utrum perseveraret in sententia dixerat enim eis se esse iudaeu
i stalo se, když o to s ním mluvívali každého dne, a neposlechl jich, že to oznámili amanovi, aby viděli, bude-li stálý v svých slovích mardocheus; nebo oznámil jim, že jest Žid.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quoniam eum qui adnuntiaverat mihi et dixerat mortuus est saul qui putabat se prospera nuntiare tenui et occidi in siceleg cui oportebat me dare mercedem pro nunti
kdyžť jsem toho, kterýž mi oznámil, řka: aj, saul zahynul, (ješto se jemu zdálo, že veselé noviny zvěstuje), vzal a zabil jsem ho v sicelechu, jemuž se zdálo, že ho budu darovati za poselství:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
reddidit ergo eos matri suae quae dixerat ei consecravi et vovi argentum hoc domino ut de manu mea suscipiat filius meus et faciat sculptile atque conflatile et nunc trado illud tib
navrátil tedy ten tisíc a sto stříbrných matce své. i řekla matka jeho: jižť jsem zajisté posvětila stříbro to hospodinu z ruky své, a tobě synu svému, aby udělán byl obraz rytý a slitý. protož nyní dám je tobě.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quando responderat dux ille viro dei et dixerat etiam si dominus fecerit cataractas in caelo numquid fieri poterit quod loqueris et dixit ei videbis oculis tuis et inde non comede
k čemuž bylo odpovědělo kníže muži božímu, a řeklo: kdyby otevřel hospodin průduchy nebeské, zdali by to podlé řeči této býti mohlo? jemuž on řekl: aj, ty uzříš očima svýma, ale z toho jísti nebudeš.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
praecepit autem ioiada centurionibus qui erant super exercitum et ait eis educite eam extra consepta templi et quicumque secutus eam fuerit feriatur gladio dixerat enim sacerdos non occidatur in templo domin
protož rozkázal joiada kněz těm setníkům ustaveným nad vojskem, řka jim: pusťte ji prostředkem řadu, a i toho, kdož by za ní šel, zabíte mečem. nebo byl řekl kněz: ať není zabita v domě hospodinově.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: