Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
thecel adpensum est in statera et inventus es minus haben
tekel, zvážen jsi na váze, a nalezen jsi lehký.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et non valuerunt neque locus inventus est eorum amplius in cael
ale nic neobdrželi, aniž jest nalezeno více místo jejich na nebi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
omnis qui inventus fuerit occidetur et omnis qui supervenerit cadet in gladi
kdožkoli nalezen bude, bude proboden, a kteříž by se koli shlukli, od meče padnou.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et in ea sanguis prophetarum et sanctorum inventus est et omnium qui interfecti sunt in terr
ale v něm nalezena jest krev proroků a svatých i všech zmordovaných na zemi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fuerit inventus et percussus ab eo qui ultor est sanguinis absque noxa erit qui eum occideri
a přítel zabitého našel by jej vně, an přešel meze města útočiště svého, a zabil by přítel zabitého vražedlníka toho, nebude vinen krví.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
philippus autem inventus est in azoto et pertransiens evangelizabat civitatibus cunctis donec veniret caesarea
filip pak nalezen jest v azotu; a chodě, kázal evangelium všem městům, až přišel do cesaree.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
epulari autem et gaudere oportebat quia frater tuus hic mortuus erat et revixit perierat et inventus es
ale hodovati a radovati se náleželo. nebo bratr tvůj tento byl umřel, a zase ožil; zahynul byl, a nalezen jest.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ephraim quid mihi ultra idola ego exaudiam et dirigam eum ego ut abietem virentem ex me fructus tuus inventus es
kdo jest moudrý, porozuměj těmto věcem, a rozumný poznej je; nebo přímé jsou cesty hospodinovy, a spravedliví choditi budou po nich, přestupníci pak na nich padnou.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et in alis tuis inventus est sanguis animarum pauperum et innocentium non in fossis inveni eos sed in omnibus quae supra memorav
nad to, na podolcích tvých nalézá se krev duší chudých nevinných. nenesnadně nalézám to, nebo viděti to na těch všech podolcích.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et vidi thronum magnum candidum et sedentem super eum a cuius aspectu fugit terra et caelum et locus non est inventus ab ei
i viděl jsem trůn veliký bílý, a sedícího na něm, před jehož tváří utekla země i nebe, a místo jim není nalezeno.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cumque venisset dies proelii non est inventus ensis et lancea in manu totius populi qui erat cum saul et cum ionathan excepto saul et ionathan filio eiu
i bylo, že v čas boje nenalézalo se meče ani kopí u žádného z lidu toho, kterýž byl s saulem a s jonatou, toliko u saule a u jonaty syna jeho.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et inruemus super eum in quocumque loco fuerit inventus et operiemus eum sicut cadere solet ros super terram et non relinquemus de viris qui cum eo sunt ne unum quide
a tak potáhneme proti němu, na kterém by koli místě nalezen býti mohl, a připadneme na něj, jako padá rosa na zemi; i nepozůstaneť z něho, totiž ze všech mužů, kteříž jsou při něm, ani jednoho.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cui iudas quid respondebimus inquit domino meo vel quid loquemur aut iusti poterimus obtendere deus invenit iniquitatem servorum tuorum en omnes servi sumus domini mei et nos et apud quem inventus est scyphu
tedy řekl juda: což díme pánu svému? co mluviti budeme? a čím se ospravedlníme? bůhť jest našel nepravost služebníků tvých. aj, služebníci jsme pána svého, i my i ten, u něhož nalezen jest koflík.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cumque implerentur dies convivii invitavit omnem populum qui inventus est susis a maximo usque ad minimum et septem diebus iussit convivium praeparari in vestibulo horti et nemoris quod regio cultu et manu consitum era
(a když se vyplnili dnové ti, učinil král všemu lidu, což ho koli bylo v susan městě královském, od největšího až do nejmenšího, hody za sedm dní na paláci v zahradě při domě královském.)
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in tempore autem illo consurget michahel princeps magnus qui stat pro filiis populi tui et veniet tempus quale non fuit ab eo quo gentes esse coeperunt usque ad tempus illud et in tempore illo salvabitur populus tuus omnis qui inventus fuerit scriptus in libr
toho času postaví se michal, kníže veliké, kterýž zastává synů lidu tvého, a bude čas ssoužení, jakéhož nebylo, jakž jest národ, až do toho času; toho, pravím, času vysvobozen bude lid tvůj, kdožkoli nalezen bude zapsaný v knize.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cumque haec fuissent rite celebrata egressus est omnis israhel qui inventus fuerat in urbibus iuda et fregerunt simulacra succideruntque lucos demoliti sunt excelsa et altaria destruxerunt non solum de universo iuda et beniamin sed de ephraim quoque et manasse donec penitus everterent reversique sunt omnes filii israhel in possessiones et civitates sua
a když se to všecko dokonalo, vyšed všecken lid izraelský, což ho koli bylo v městech judských, stroskotali modly a posekali háje, a pobořili výsosti a oltáře po vší zemi judské a beniamin, i v efraim a manasses, až vše dokonali. potom navrátili se všickni synové izraelští, jeden každý k vládařství svému do města svého.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: