Hai cercato la traduzione di maiores da Latino a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Czech

Informazioni

Latin

maiores

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Ceco

Informazioni

Latino

reversusque est moses et maiores natu israhel in castr

Ceco

i navrátil se mojžíš do stanů s staršími izraelskými.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

a mileto autem mittens ephesum vocavit maiores natu ecclesia

Ceco

tedy z milétu poslav do efezu, povolal k sobě starších církve.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

congregati ergo universi maiores natu israhel venerunt ad samuhel in ramath

Ceco

shromáždili se tedy všickni starší izraelští, a přišli k samuelovi do ramata.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et dixit ad me adhuc conversus videbis abominationes maiores quas isti faciun

Ceco

dále mi řekl: obrátě se, uzříš ještě větší ohavnosti, kteréž oni činí.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

maiores divitias aestimans thesauro aegyptiorum inproperium christi aspiciebat enim in remuneratione

Ceco

větší sobě pokládaje zboží nad egyptské poklady pohanění kristovo; nebo prohlédal k hojné odplatě.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dixeruntque omnes maiores natu et universus populus ad eum non audias neque adquiescas ill

Ceco

i řekli jemu všickni starší a všecken lid: neposlouchejž ho, ani mu povoluj.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et dixit ad me certe vidisti fili hominis adhuc conversus videbis abominationes maiores hi

Ceco

i řekl mi: viděl-lis, synu člověčí? obrátě se, uzříš ještě větší ohavnosti nad tyto.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quo ascendente ierunt cum eo omnes senes domus pharaonis cunctique maiores natu terrae aegypt

Ceco

tedy vstoupil jozef, aby pochoval otce svého, a vstoupili s ním všickni služebníci faraonovi, starší domu jeho a všickni starší země egyptské,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et maiores natu civitatis illius ad interfectum lavabuntque manus suas super vitulam quae in valle percussa es

Ceco

všickni také starší toho města, kteříž jsou nejbližší toho zabitého, umyjí ruce své nad jalovicí sťatou v tom údolí,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

disperdet dominus omnes gentes istas ante faciem vestram et possidebitis eas quae maiores et fortiores vobis sun

Ceco

tedy vyžene hospodin všecky ty národy od tváři vaší, a vládnouti budete dědičně národy většími i silnějšími, nežli jste vy.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

igitur david et maiores natu israhel et tribuni ierunt ad deportandam arcam foederis domini de domo obededom cum laetiti

Ceco

a tak vypravil se david a starší izraelští a hejtmané, aby přenesli truhlu smlouvy hospodinovy z domu obededomova s veselím.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

perrexerunt seniores moab et maiores natu madian habentes divinationis pretium in manibus cumque venissent ad balaam et narrassent ei omnia verba bala

Ceco

tedy šli starší moábští a starší madianští, nesouce v rukou svých peníze za zlořečení; i přišli k balámovi, a vypravovali mu slova balákova.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

vos autem postquam audistis vocem de medio tenebrarum et montem ardere vidistis accessistis ad me omnes principes tribuum et maiores natu atque dixisti

Ceco

vy pak když jste uslyšeli hlas z prostředku tmy, (nebo hora ohněm hořela), přistoupili jste ke mně všickni vůdcové pokolení vašich a starší vaši,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

miserunt ergo praepositus domus et praefectus civitatis et maiores natu et nutricii ad hieu dicentes servi tui sumus quaecumque iusseris faciemus nec constituemus regem quodcumque tibi placet fa

Ceco

a tak poslal ten, kterýž byl ustanoven nad domem, a kterýž ustanoven byl nad městem, i starší, a kteříž chovali syny achabovy, k jéhu, řkouce: služebníci tvoji jsme, a všecko, což nám rozkážeš, učiníme. neustanovíme žádného krále; což se tobě dobře líbí, učiň.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios aaron coram david rege et sadoc et ahimelech et principibus familiarum sacerdotalium et leviticarum tam maiores quam minores omnes sors aequaliter divideba

Ceco

i ti také metali losy naproti bratřím svým, synům aronovým, před davidem králem, sádochem a achimelechem, i knížaty otcovských čeledí z kněží a levítů, z čeledí otcovských, každý přednější naproti bratru svému mladšímu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

rex vero david misit ad sadoc et ad abiathar sacerdotes dicens loquimini ad maiores natu iuda dicentes cur venitis novissimi ad reducendum regem in domum suam sermo autem omnis israhel pervenerat ad regem in domo eiu

Ceco

protož král david poslal k sádochovi a abiatarovi kněžím, s těmito slovy: mluvte k starším judským, řkouce: proč máte býti poslední v uvedení zase krále do domu jeho? (nebo řeč všeho lidu izraelského donesla se krále o uvedení jeho do domu jeho.)

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et reversus est populus ad castra dixeruntque maiores natu de israhel quare percussit nos dominus hodie coram philisthim adferamus ad nos de silo arcam foederis domini et veniat in medium nostri ut salvet nos de manu inimicorum nostroru

Ceco

i navrátil se lid do stanů, a řekli starší izraelští: proč nás dnes hospodin porazil před filistinskými? vezměme k sobě z sílo truhlu smlouvy hospodinovy, ať přijde mezi nás, a vysvobodí nás z rukou nepřátel našich.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

omnis autem populus et maiores natu ducesque ac iudices stabant ex utraque parte arcae in conspectu sacerdotum qui portabant arcam foederis domini ut advena ita et indigena media eorum pars iuxta montem garizim et media iuxta montem hebal sicut praeceperat moses famulus domini et primum quidem benedixit populo israhe

Ceco

všecken pak izrael a starší jeho, i správcové i soudcové jeho stáli po obou stranách truhly před kněžími levítskými, kteříž nosili truhlu smlouvy hospodinovy, tak cizí jako doma zrozený, polovice jich proti hoře garizim, a polovice proti hoře hébal, jakož byl prvé přikázal mojžíš, služebník hospodinův, aby dobrořečil lidu izraelskému nejprvé.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,173,106 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK