Você procurou por: maiores (Latim - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Czech

Informações

Latin

maiores

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Tcheco

Informações

Latim

reversusque est moses et maiores natu israhel in castr

Tcheco

i navrátil se mojžíš do stanů s staršími izraelskými.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

a mileto autem mittens ephesum vocavit maiores natu ecclesia

Tcheco

tedy z milétu poslav do efezu, povolal k sobě starších církve.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

congregati ergo universi maiores natu israhel venerunt ad samuhel in ramath

Tcheco

shromáždili se tedy všickni starší izraelští, a přišli k samuelovi do ramata.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixit ad me adhuc conversus videbis abominationes maiores quas isti faciun

Tcheco

dále mi řekl: obrátě se, uzříš ještě větší ohavnosti, kteréž oni činí.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

maiores divitias aestimans thesauro aegyptiorum inproperium christi aspiciebat enim in remuneratione

Tcheco

větší sobě pokládaje zboží nad egyptské poklady pohanění kristovo; nebo prohlédal k hojné odplatě.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixeruntque omnes maiores natu et universus populus ad eum non audias neque adquiescas ill

Tcheco

i řekli jemu všickni starší a všecken lid: neposlouchejž ho, ani mu povoluj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixit ad me certe vidisti fili hominis adhuc conversus videbis abominationes maiores hi

Tcheco

i řekl mi: viděl-lis, synu člověčí? obrátě se, uzříš ještě větší ohavnosti nad tyto.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quo ascendente ierunt cum eo omnes senes domus pharaonis cunctique maiores natu terrae aegypt

Tcheco

tedy vstoupil jozef, aby pochoval otce svého, a vstoupili s ním všickni služebníci faraonovi, starší domu jeho a všickni starší země egyptské,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et maiores natu civitatis illius ad interfectum lavabuntque manus suas super vitulam quae in valle percussa es

Tcheco

všickni také starší toho města, kteříž jsou nejbližší toho zabitého, umyjí ruce své nad jalovicí sťatou v tom údolí,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

disperdet dominus omnes gentes istas ante faciem vestram et possidebitis eas quae maiores et fortiores vobis sun

Tcheco

tedy vyžene hospodin všecky ty národy od tváři vaší, a vládnouti budete dědičně národy většími i silnějšími, nežli jste vy.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

igitur david et maiores natu israhel et tribuni ierunt ad deportandam arcam foederis domini de domo obededom cum laetiti

Tcheco

a tak vypravil se david a starší izraelští a hejtmané, aby přenesli truhlu smlouvy hospodinovy z domu obededomova s veselím.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

perrexerunt seniores moab et maiores natu madian habentes divinationis pretium in manibus cumque venissent ad balaam et narrassent ei omnia verba bala

Tcheco

tedy šli starší moábští a starší madianští, nesouce v rukou svých peníze za zlořečení; i přišli k balámovi, a vypravovali mu slova balákova.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vos autem postquam audistis vocem de medio tenebrarum et montem ardere vidistis accessistis ad me omnes principes tribuum et maiores natu atque dixisti

Tcheco

vy pak když jste uslyšeli hlas z prostředku tmy, (nebo hora ohněm hořela), přistoupili jste ke mně všickni vůdcové pokolení vašich a starší vaši,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

miserunt ergo praepositus domus et praefectus civitatis et maiores natu et nutricii ad hieu dicentes servi tui sumus quaecumque iusseris faciemus nec constituemus regem quodcumque tibi placet fa

Tcheco

a tak poslal ten, kterýž byl ustanoven nad domem, a kterýž ustanoven byl nad městem, i starší, a kteříž chovali syny achabovy, k jéhu, řkouce: služebníci tvoji jsme, a všecko, což nám rozkážeš, učiníme. neustanovíme žádného krále; což se tobě dobře líbí, učiň.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios aaron coram david rege et sadoc et ahimelech et principibus familiarum sacerdotalium et leviticarum tam maiores quam minores omnes sors aequaliter divideba

Tcheco

i ti také metali losy naproti bratřím svým, synům aronovým, před davidem králem, sádochem a achimelechem, i knížaty otcovských čeledí z kněží a levítů, z čeledí otcovských, každý přednější naproti bratru svému mladšímu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

rex vero david misit ad sadoc et ad abiathar sacerdotes dicens loquimini ad maiores natu iuda dicentes cur venitis novissimi ad reducendum regem in domum suam sermo autem omnis israhel pervenerat ad regem in domo eiu

Tcheco

protož král david poslal k sádochovi a abiatarovi kněžím, s těmito slovy: mluvte k starším judským, řkouce: proč máte býti poslední v uvedení zase krále do domu jeho? (nebo řeč všeho lidu izraelského donesla se krále o uvedení jeho do domu jeho.)

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et reversus est populus ad castra dixeruntque maiores natu de israhel quare percussit nos dominus hodie coram philisthim adferamus ad nos de silo arcam foederis domini et veniat in medium nostri ut salvet nos de manu inimicorum nostroru

Tcheco

i navrátil se lid do stanů, a řekli starší izraelští: proč nás dnes hospodin porazil před filistinskými? vezměme k sobě z sílo truhlu smlouvy hospodinovy, ať přijde mezi nás, a vysvobodí nás z rukou nepřátel našich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

omnis autem populus et maiores natu ducesque ac iudices stabant ex utraque parte arcae in conspectu sacerdotum qui portabant arcam foederis domini ut advena ita et indigena media eorum pars iuxta montem garizim et media iuxta montem hebal sicut praeceperat moses famulus domini et primum quidem benedixit populo israhe

Tcheco

všecken pak izrael a starší jeho, i správcové i soudcové jeho stáli po obou stranách truhly před kněžími levítskými, kteříž nosili truhlu smlouvy hospodinovy, tak cizí jako doma zrozený, polovice jich proti hoře garizim, a polovice proti hoře hébal, jakož byl prvé přikázal mojžíš, služebník hospodinův, aby dobrořečil lidu izraelskému nejprvé.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,744,788,316 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK