Hai cercato la traduzione di sapientiam da Latino a Ceco

Latino

Traduttore

sapientiam

Traduttore

Ceco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Ceco

Informazioni

Latino

ama sapientiam

Ceco

dragoste înțelepciune

Ultimo aggiornamento 2020-01-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ad sciendam sapientiam et disciplina

Ceco

ku poznání moudrosti a cvičení, k vyrozumívání řečem rozumnosti,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non didici sapientiam et non novi sanctorum scientia

Ceco

aniž jsem se naučil moudrosti, a umění svatých neumím.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentia

Ceco

ovšem, jestliže na rozumnost zavoláš, a na opatrnost zvoláš-li;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudenti

Ceco

blahoslavený člověk nalézající moudrost, a člověk vynášející opatrnost.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ne forte dicatis invenimus sapientiam deus proiecit eum non hom

Ceco

ale díte snad: nalezli jsme moudrost, bůh silný stihá jej, ne člověk.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quaerit derisor sapientiam et non inveniet doctrina prudentium facili

Ceco

hledá posměvač moudrosti, a nenalézá, rozumnému pak umění snadné jest.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

scriptum est enim perdam sapientiam sapientium et prudentiam prudentium reprobab

Ceco

nebo psáno jest: zahladím moudrost moudrých, a opatrnost opatrných zavrhu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quis posuit in visceribus hominis sapientiam vel quis dedit gallo intellegentia

Ceco

kdo složil u vnitřnostech lidských moudrost? aneb kdo dal rozumu stižitelnost?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

videns autem regina saba omnem sapientiam salomonis et domum quam aedificavera

Ceco

protož uzřevši královna z sáby všecku moudrost Šalomounovu i dům, kterýž byl ustavěl,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

posside sapientiam posside prudentiam ne obliviscaris neque declines a verbis oris me

Ceco

nabuď moudrosti, nabuď rozumnosti; nezapomínej, ani se uchyluj od řečí úst mých.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

emath quoque in terminis eius et tyrus et sidon adsumpserunt quippe sibi sapientiam vald

Ceco

ano i do emat dosáhne, do týru i sidonu, ačkoli jest moudrý velmi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sed loquimur dei sapientiam in mysterio quae abscondita est quam praedestinavit deus ante saecula in gloriam nostra

Ceco

ale mluvíme moudrost boží v tajemství, kterážto skryta jest, kterouž bůh předuložil před věky k slávě naší,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

transivi ad contemplandam sapientiam erroresque et stultitiam quid est inquam homo ut sequi possit regem factorem suu

Ceco

pročež obrátil jsem se, abych spatřoval moudrost a nemoudrost, i bláznovství. (nebo co by člověk spravil, chtěje následovati krále? to, což již jiní spravili.)

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et veniebant de cunctis populis ad audiendam sapientiam salomonis et ab universis regibus terrae qui audiebant sapientiam eiu

Ceco

protož přicházeli ze všech národů poslouchati moudrosti Šalomounovy, i ode všech králů země, kteříž slyšeli o moudrosti jeho.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

propter peccata terrae multi principes eius et propter hominis sapientiam et horum scientiam quae dicuntur vita ducis longior eri

Ceco

pro přestoupení země mnoho knížat jejích, ale pro člověka rozumného a umělého trvánlivé bývá panování.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

lustravi universa animo meo ut scirem et considerarem et quaererem sapientiam et rationem et ut cognoscerem impietatem stulti et errorem inprudentiu

Ceco

i našel jsem věc hořčejší nad smrt, ženu, jejíž srdce tenata, a ruce její okovy. kdož se líbí bohu, zachován bývá od ní, ale hříšník bývá od ní jat.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

regina austri surget in iudicio cum generatione ista et condemnabit eam quia venit a finibus terrae audire sapientiam salomonis et ecce plus quam salomon hi

Ceco

královna od poledne povstane k soudu s pokolením tímto, a odsoudí je; nebo přijela od končin země, aby slyšela moudrost Šalomounovu, a aj, víceť jest tuto nežli Šalomoun.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ut verterem figuram sermonis huius servus tuus ioab praecepit istud tu autem domine mi sapiens es sicut habet sapientiam angelus dei ut intellegas omnia super terra

Ceco

a abych tak příkladně vedla řeč tuto, způsobil to služebník tvůj joáb. ale pán můj moudrý jest jako anděl boží, věda, což se koli děje na zemi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

fecit ergo beselehel et hooliab et omnis vir sapiens quibus dedit dominus sapientiam et intellectum ut scirent fabre operari quae in usus sanctuarii necessaria sunt et quae praecepit dominu

Ceco

tedy dělal bezeleel a aholiab i všeliký muž vtipný, jimž dal hospodin moudrost a rozumnost, aby uměli dělati všeliké dílo k službě svatyně, všecko, což přikázal hospodin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,934,727,234 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK