Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
noluitque adquiescere rex filiorum ammon verbis iepthae quae per nuntios mandavera
ali kralj amonaca ne poslua rijeèi to mu ih je poruèio jiftah.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
noluit autem adquiescere precibus eius sed praevalens viribus oppressit eam et cubavit cum ill
ali je on ne htjede posluati, nego je svlada i lee s njom.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nec voluit adquiescere deprecanti ut concederet transitum per fines suos quam ob rem devertit ab eo israhe
tako edom nije dopustio izraelu da proðe kroz njegovo podruèje i izrael se okrenu od njega.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
amalechites et chananeus ante vos sunt quorum gladio corruetis eo quod nolueritis adquiescere domino nec erit dominus vobiscu
ta ondje se pred vama nalaze amaleèani i kanaanci te æete od maèa pasti jer ste se odvratili od jahve i jer jahve neæe biti s vama."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
quoniam quasi peccatum ariolandi est repugnare et quasi scelus idolatriae nolle adquiescere pro eo ergo quod abiecisti sermonem domini abiecit te ne sis re
nepokornost je kao grijeh èaranja, samovolja je kao zloèin s idolima. ti si odbacio rijeè jahvinu, zato je jahve odbacio tebe da ne bude vie kralj!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
noluit gener adquiescere sermonibus eius sed statim perrexit et venit contra iebus quae altero nomine vocabatur hierusalem ducens secum duos asinos onustos et concubina
ali èovjek ne htjede prenoæiti nego ustade i krenu. tako je doao do pred jebus, to jest jeruzalem. s njim su bila dva osamarena magarca, inoèa i sluga.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
misitque nuntios ad regem edom dicens dimitte ut transeam per terram tuam qui noluit adquiescere precibus eius misit quoque et ad regem moab qui et ipse transitum praebere contempsit mansit itaque in cade
tada je poslao izrael poslanike edomskom kralju s molbom: 'htio bih proæi kroz tvoju zemlju!' ali ga edomski kralj ne poslua. poslao ih je i moapskom kralju, ali ni on ne htjede, te izrael ostade u kadeu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
factum est autem cum audisset hiezabel lapidatum naboth et mortuum locuta est ad ahab surge posside vineam naboth hiezrahelitae qui noluit tibi adquiescere et dare eam accepta pecunia non enim vivit naboth sed mortuus es
poto je izebela èula da je nabot kamenovan i da je umro, reèe ahabu: "ustani i zaposjedni vinograd to ti ga nabot jizreelac ne htjede ustupiti za novac. nabot vie nije iv, on je mrtav."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta