Hai cercato la traduzione di finis initium da Latino a Croato

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Croatian

Informazioni

Latin

finis initium

Croatian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Croato

Informazioni

Latino

finis

Croato

gol

Ultimo aggiornamento 2009-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

meorum finis amorum hrvatski

Croato

meorum finis amorum

Ultimo aggiornamento 2022-06-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vitae miserae mors finis esse videtur

Croato

, sembra essere la fine della morte di una vita misera

Ultimo aggiornamento 2020-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

finis enim legis christus ad iustitiam omni credent

Croato

jer dovršetak je zakona krist - na opravdanje svakomu tko vjeruje.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vav et dixi periit finis meus et spes mea a domin

Croato

rekoh: dotrajao je život moj i nada koja mi od jahve dolazi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

finis modestiae timor domini divitiae et gloria et vit

Croato

nagrada je poniznosti strah gospodnji, bogatstvo, èast i život.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

repleta est terra argento et auro et non est finis thesaurorum eiu

Croato

zemlja mu je puna srebra i zlata i blagu mu kraja nema; zemlja mu je puna konja, kolima mu broja nema.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quae est enim fortitudo mea ut sustineam aut quis finis meus ut patienter aga

Croato

zar snage imam da mogu èekati? radi kakve svrhe da ja duže živim?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

omnium autem finis adpropinquavit estote itaque prudentes et vigilate in orationibu

Croato

približio se svršetak svega! osvijestite se i otrijeznite za molitvu!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

finis autem praecepti est caritas de corde puro et conscientia bona et fide non fict

Croato

svrha je te zapovijedi ljubav iz èista srca, dobre savjesti i vjere neprijetvorne.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

diripite argentum diripite aurum et non est finis divitiarum ex omnibus vasis desiderabilibu

Croato

niniva je nabujalo jezero, oni bježe pred vodom njezinom. "zaustavite se, stanite!" ali se nitko ne okreæe.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

quae habitas super aquas multas locuples in thesauris venit finis tuus pedalis praecisionis tua

Croato

o, ti što prebivaš na velikim vodama i bogat blagom svakojakim! sad ti svršetak doðe, kraj tvojoj lakomosti.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dixi viro qui indutus erat lineis qui stabat super aquas fluminis usquequo finis horum mirabiliu

Croato

jedan upita èovjeka odjevena u lanene haljine koji stajaše iznad voda rijeke: "kada æe doæi kraj tim èudesima?"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

et tu fili hominis haec dicit dominus deus terrae israhel finis venit finis super quattuor plagas terra

Croato

"ti, sine èovjeèji, reci: ovako govori jahve gospod zemlji izraelovoj: 'primièe se kraj: bliži se konac zemlji na sve èetiri strane svijeta!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

duorum quoque regum cor erit ut malefaciant et ad mensam unam mendacium loquentur et non proficient quia adhuc finis in aliud tempu

Croato

oba æe kralja smišljati zlo; sjedeæi za istim stolom, govorit æe laži jedan drugome: ali neæe uspjeti, jer je svršetak odložen do odreðenog vremena.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ab oriente vero erit initium mare salsissimum usque ad extrema iordanis et ea quae respiciunt aquilonem a lingua maris usque ad eundem iordanem fluviu

Croato

na istoku je meða bila: slano more do ušæa jordana. sjeverna je meða poèinjala od slanog mora kod ušæa jordana.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et venit et stetit iuxta ubi ego stabam cumque venisset pavens corrui in faciem meam et ait ad me intellege fili hominis quoniam in tempore finis conplebitur visi

Croato

on poðe onamo gdje stajah i kad mi se približi, strah me obuze i padoh na lice. on mi reèe: "sine èovjeèji, razumij: jer ovo je viðenje za vrijeme posljednje."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

et post ebdomades sexaginta duas occidetur christus et non erit eius et civitatem et sanctuarium dissipabit populus cum duce venturo et finis eius vastitas et post finem belli statuta desolati

Croato

a poslije šezdeset i dvije sedmice bit æe pomazanik pogubljen, ali ne za sebe. narod jednog kneza koji æe doæi razorit æe grad i svetište: svršetak im je u propasti, a do svršetka rat i odreðena pustošenja.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in valle quoque betharaam et bethnemra et soccoth et saphon reliquam partem regni seon regis esebon huius quoque iordanis finis est usque ad extremam partem maris chenereth trans iordanem ad orientalem plaga

Croato

a u dolini: bet haram, bet nimru, sukot i safon, to jest ostatak kraljevstva sihona, kralja hešbonskoga; jordan s obalom sve do kraja kineretskoga mora, na istoènoj strani jordana.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in monte sancto meo in monte excelso israhel ait dominus deus ibi serviet mihi omnis domus israhel omnes inquam in terra in qua placebunt mihi et ibi quaeram primitias vestras et initium decimarum vestrarum in omnibus sanctificationibus vestri

Croato

na svetoj gori mojoj, na visokoj gori izraelovoj - rijeè je jahve gospoda - služit æe mi sav dom izraelov, u svojoj zemlji. ondje æe mi oni omiljeti i ondje æu iskati vaše podizanice i prinose vaših prvina sa svim svetinjama.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,038,911,481 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK