Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
meorum finis amorum hrvatski
meorum finis amorum
Ultimo aggiornamento 2022-06-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vitae miserae mors finis esse videtur
, sembra essere la fine della morte di una vita misera
Ultimo aggiornamento 2020-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
finis enim legis christus ad iustitiam omni credent
jer dovretak je zakona krist - na opravdanje svakomu tko vjeruje.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vav et dixi periit finis meus et spes mea a domin
rekoh: dotrajao je ivot moj i nada koja mi od jahve dolazi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
finis modestiae timor domini divitiae et gloria et vit
nagrada je poniznosti strah gospodnji, bogatstvo, èast i ivot.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
repleta est terra argento et auro et non est finis thesaurorum eiu
zemlja mu je puna srebra i zlata i blagu mu kraja nema; zemlja mu je puna konja, kolima mu broja nema.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quae est enim fortitudo mea ut sustineam aut quis finis meus ut patienter aga
zar snage imam da mogu èekati? radi kakve svrhe da ja due ivim?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
omnium autem finis adpropinquavit estote itaque prudentes et vigilate in orationibu
pribliio se svretak svega! osvijestite se i otrijeznite za molitvu!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
finis autem praecepti est caritas de corde puro et conscientia bona et fide non fict
svrha je te zapovijedi ljubav iz èista srca, dobre savjesti i vjere neprijetvorne.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
diripite argentum diripite aurum et non est finis divitiarum ex omnibus vasis desiderabilibu
niniva je nabujalo jezero, oni bjee pred vodom njezinom. "zaustavite se, stanite!" ali se nitko ne okreæe.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
quae habitas super aquas multas locuples in thesauris venit finis tuus pedalis praecisionis tua
o, ti to prebiva na velikim vodama i bogat blagom svakojakim! sad ti svretak doðe, kraj tvojoj lakomosti.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et dixi viro qui indutus erat lineis qui stabat super aquas fluminis usquequo finis horum mirabiliu
jedan upita èovjeka odjevena u lanene haljine koji stajae iznad voda rijeke: "kada æe doæi kraj tim èudesima?"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et tu fili hominis haec dicit dominus deus terrae israhel finis venit finis super quattuor plagas terra
"ti, sine èovjeèji, reci: ovako govori jahve gospod zemlji izraelovoj: 'primièe se kraj: blii se konac zemlji na sve èetiri strane svijeta!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
duorum quoque regum cor erit ut malefaciant et ad mensam unam mendacium loquentur et non proficient quia adhuc finis in aliud tempu
oba æe kralja smiljati zlo; sjedeæi za istim stolom, govorit æe lai jedan drugome: ali neæe uspjeti, jer je svretak odloen do odreðenog vremena.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ab oriente vero erit initium mare salsissimum usque ad extrema iordanis et ea quae respiciunt aquilonem a lingua maris usque ad eundem iordanem fluviu
na istoku je meða bila: slano more do uæa jordana. sjeverna je meða poèinjala od slanog mora kod uæa jordana.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et venit et stetit iuxta ubi ego stabam cumque venisset pavens corrui in faciem meam et ait ad me intellege fili hominis quoniam in tempore finis conplebitur visi
on poðe onamo gdje stajah i kad mi se priblii, strah me obuze i padoh na lice. on mi reèe: "sine èovjeèji, razumij: jer ovo je viðenje za vrijeme posljednje."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et post ebdomades sexaginta duas occidetur christus et non erit eius et civitatem et sanctuarium dissipabit populus cum duce venturo et finis eius vastitas et post finem belli statuta desolati
a poslije ezdeset i dvije sedmice bit æe pomazanik pogubljen, ali ne za sebe. narod jednog kneza koji æe doæi razorit æe grad i svetite: svretak im je u propasti, a do svretka rat i odreðena pustoenja.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in valle quoque betharaam et bethnemra et soccoth et saphon reliquam partem regni seon regis esebon huius quoque iordanis finis est usque ad extremam partem maris chenereth trans iordanem ad orientalem plaga
a u dolini: bet haram, bet nimru, sukot i safon, to jest ostatak kraljevstva sihona, kralja hebonskoga; jordan s obalom sve do kraja kineretskoga mora, na istoènoj strani jordana.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in monte sancto meo in monte excelso israhel ait dominus deus ibi serviet mihi omnis domus israhel omnes inquam in terra in qua placebunt mihi et ibi quaeram primitias vestras et initium decimarum vestrarum in omnibus sanctificationibus vestri
na svetoj gori mojoj, na visokoj gori izraelovoj - rijeè je jahve gospoda - sluit æe mi sav dom izraelov, u svojoj zemlji. ondje æe mi oni omiljeti i ondje æu iskati vae podizanice i prinose vaih prvina sa svim svetinjama.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: