Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ad acta
handlinger
Ultimo aggiornamento 2015-02-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ad dictum
to the said
Ultimo aggiornamento 2022-09-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
reductio ad unum
a reduction to one
Ultimo aggiornamento 2023-01-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
iugum enim meum suave est et onus meum leve es
thi mit Åg er gavnligt, og min byrde er let."
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et populus meus pendebit ad reditum meum iugum autem inponetur ei simul quod non auferetu
mit folk, det hælder til frafald fra mig, og råber man til det: "op, op!" står ingen op.
per tenebras ad lucem
lys
Ultimo aggiornamento 2021-02-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
disrumpamus vincula eorum et proiciamus a nobis iugum ipsoru
"lad os sprænge deres bånd og kaste rebene af os!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ait autem dominus ad mose
da sagde herren til moses:
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
haec dicit dominus exercituum deus israhel contrivi iugum regis babyloni
"så siger hærskarers herre, israels gud: jeg har sønderbrudt babels konges Åg.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ego cotidie ad forum venio
every day i come to the forum
Ultimo aggiornamento 2021-05-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in amorem et pugnam ad finem
c / i kærlighed og krig til ende
Ultimo aggiornamento 2020-02-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dixitque ad eos quid vobis videtur vel respondere quid debeo populo huic qui dixit mihi subleva iugum quod inposuit nobis pater tuu
og spurgte dem: "hvad råder i os til at svare dette folk, som kræver af mig, at jeg skal lette dem det Åg, min fader lagde på dem?"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
locutusque est dominus ad mosen dicen
og herren talede til moses og sagde:
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
iugum ipsorum disperiit ab esebon usque dibon lassi pervenerunt in nophe et usque medab
og vi skød dem ned, hesjbon er tabt indtil dibon; vi lagde dem øde til nofa, som ligger ved medeba.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et iechoniam filium ioachim regem iuda et omnem transmigrationem iudae qui ingressi sunt in babylonem ego convertam ad locum istum ait dominus conteram enim iugum regis babyloni
og jojakims søn, kong jekonja af juda, og alle de landflygtige fra juda, som kom til babel, fører jeg tilbage hertil, lyder det fra herren; thi jeg sønderbryder babels konges Åg."
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
nunc ergo quid temptatis deum inponere iugum super cervicem discipulorum quod neque patres nostri neque nos portare potuimu
hvorfor friste i da nu gud, så i lægge et Åg på disciplenes nakke, som hverken vore fædre eller vi have formået at bære?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pater meus inposuit vobis iugum grave et ego maius pondus adponam pater meus cecidit vos flagellis ego vero caedam scorpionibu
har derfor min fader lagt et tungt Åg på eder, vil jeg gøre Åget tungere; har min fader tugtet eder med svøber, vil jeg tugte eder med skorpioner!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
sic eveniet ut conteram assyrium in terra mea et in montibus meis conculcem eum et auferetur ab eis iugum eius et onus illius ab umero eorum tolletu
jeg knuser assur i mit land, ned tramper ham på mine bjerge, hans Åg skal vige fra dem, hans byrde skal vige fra dets skuldre.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: