Hai cercato la traduzione di ascenderunt da Latino a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Danish

Informazioni

Latin

ascenderunt

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Danese

Informazioni

Latino

ab increpatione tua deus iacob dormitaverunt qui ascenderunt equo

Danese

thi hverken fra Øst eller vest kommer hjælp, ej heller fra Ørk eller bjerge.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ascenderunt ergo tria milia pugnatores qui statim terga vertente

Danese

så drog henved 3.000 mand af folket derop; men de blev slået på flugt af ajjiterne,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

igitur ascenderunt rex israhel et iosaphat rex iuda in ramoth galaa

Danese

så drog israels konge og kong josafat af juda op mod ramot i gilead.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

duo homines ascenderunt in templum ut orarent unus pharisaeus et alter publicanu

Danese

"der gik to mænd op til helligdommen for at bede; den ene var en farisæer, og den anden en tolder.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

quia ipsi ascenderunt ad assur onager solitarius sibi ephraim munera dederunt amatoribu

Danese

thi de er draget til assur som et enligt strejfende vildæsel. efraim tinged med elskovsgaver.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

illic enim ascenderunt tribus tribus domini testimonium israhel ad confitendum nomini domin

Danese

nej, han blunder og sover ikke, han, som bevarer israel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

extendit aaron manum super aquas aegypti et ascenderunt ranae operueruntque terram aegypt

Danese

og aron rakte sin hånd ud over Ægyptens vande. da kravlede frøerne op og fyldte Ægypten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

in tempore illo ascenderunt servi nabuchodonosor regis babylonis in hierusalem et circumdata est urbs munitionibu

Danese

på den tid drog kong nebukadnezar af babels folk op mod jerusalem, og byen blev belejret.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

verteruntque se et ascenderunt per viam basan et occurrit eis og rex basan cum omni populo suo pugnaturus in edra

Danese

derpå vendte de om og drog ad basan til. da rykkede og, kongen af basan, ud imod dem med alle sine krigere og angreb dem ved edrei.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et vidi et ecce super ea nervi et carnes ascenderunt et extenta est in eis cutis desuper et spiritum non habeban

Danese

og jeg skuede, og se, der kom sener på dem, kød voksede frem, og de blev overtrukket med hud, men der var ingen Ånd i dem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et ascenderunt in civitatem cumque illi ambularent in medio urbis apparuit samuhel egrediens obviam eis ut ascenderet in excelsu

Danese

de gik så op til byen; og som de gik ind igennem porten, kom samuel gående imod dem på vej op til offerhøjen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

fecerunt ergo pueri absalom adversum amnon sicut praeceperat eis absalom surgentesque omnes filii regis ascenderunt singuli mulas suas et fugerun

Danese

absalons folk gjorde ved amnon, som absalon havde befalet. da brød alle kongesønnerne op, besteg deres muldyr og flyede.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

filii autem cinei cognati mosi ascenderunt de civitate palmarum cum filiis iuda in desertum sortis eius quod est ad meridiem arad et habitaverunt cum e

Danese

moses's svigerfaders, keniten kobabs, sønner, drog sammen med judæerne op fra palmestaden til arads Ørken og bosatte sig hos amalekiterne.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

hii sunt autem filii provinciae qui ascenderunt de captivitate quam transtulerat nabuchodonosor rex babylonis in babylonem et reversi sunt in hierusalem et iudam unusquisque in civitatem sua

Danese

følgende er de folk fra vor landsdel, der drog op fra landflygtigheden og fangenskabet. kong nebukadnezar af babel havde ført dem bort til babel, men nu vendte de tilbage til jerusalem og juda, hver til sin by;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et cum introissent in cenaculum ascenderunt ubi manebant petrus et iohannes iacobus et andreas philippus et thomas bartholomeus et mattheus iacobus alphei et simon zelotes et iudas iacob

Danese

og da de kom derind, gik de op på den sal, hvor de plejede at opholde sig, peter og johannes og jakob og andreas, filip og thomas, bartholomæus og matthæus, jakob, alfæus's søn og simon zelotes, og judas, jakobs søn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quod cum vidissent singuli conclamabant numquam res talis facta est in israhel ex eo die quo ascenderunt patres nostri de aegypto usque in praesens tempus ferte sententiam et in commune decernite quid facto opus si

Danese

og han gav de mænd, han udsendte, den befaling: "således skal i sige til alle israels mænd: er sligt hidtil hændet, siden israelitterne drog op fra Ægypten? overvej sagen, hold råd og sig eders mening!" og enhver, som så det, sagde: "sligt er ikke hidtil hændet eller set, siden israelitterne drog op fra Ægypten!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,735,140,546 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK