Hai cercato la traduzione di deus et benedictus da Latino a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Danish

Informazioni

Latin

deus et benedictus

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Danese

Informazioni

Latino

benedictus tu in civitate et benedictus in agr

Danese

velsignet skal du være i staden, og velsignet skal du være på marken!

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

deus et pater domini iesu scit qui est benedictus in saecula quod non mentio

Danese

gud og den herres jesu fader, som er højlovet i evighed, ved, at jeg ikke lyver.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

vivit dominus et benedictus deus meus et exaltabitur deus fortis salutis mea

Danese

herren lever, højlovet min klippe, ophøjet være min frelses gud,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

haec ostendit mihi dominus deus et ecce uncinus pomoru

Danese

således lod herren mig skue: se, der var en kurv sommerfrugt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quare persequimini me sicut deus et carnibus meis saturamin

Danese

hvi forfølger og i mig som gud og mættes ej af mit kød?

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et dixerunt quomodo scit deus et si est scientia in excels

Danese

alle konger skal bøje sig for ham, alle folkene være hans tjenere.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

exaltare super caelos deus et in omnem terram gloria tu

Danese

de oplægger stadig råd imod mig, alle deres tanker går ud på ondt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

eripe me de inimicis meis deus et ab insurgentibus in me libera m

Danese

er det virkelig ret, i taler, i guder, dømmer i menneskenes børn retfærdigt?

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cor mundum crea in me deus et spiritum rectum innova in visceribus mei

Danese

om jeg hungred, jeg sagde det ikke til dig, thi mit er jorderig og dets fylde!

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

spiritus est deus et eos qui adorant eum in spiritu et veritate oportet adorar

Danese

gud er Ånd, og de, som tilbede ham, bør tilbede i Ånd og sandhed."

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

et dixi in corde meo iustum et impium iudicabit deus et tempus omni rei tunc eri

Danese

jeg sagde ved mig selv: "den retfærdige og den gudløse dømmer gud; thi for hver en ting og hver en idræt har han fastsat en tid.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

haec dicit dominus deus et cessare faciam multitudinem aegypti in manu nabuchodonosor regis babyloni

Danese

så siger den herre herren: jeg gør ende på Ægyptens herlighed ved kong nebukadrezar af babel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et gentem cui servierint iudicabo ego dixit deus et post haec exibunt et deservient mihi in loco ist

Danese

og det folk, for hvilket de skulle trælle, vil jeg dømme, sagde gud; og derefter skulle de drage ud og tjene mig på dette sted."

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

et ait haec mihi faciat deus et haec addat si steterit caput helisei filii saphat super eum hodi

Danese

og han sagde: "gud ramme mig både med det ene og det andet, om elisas, sjafats søns, hoved skal blive siddende mellem skuldrene på ham dagen til ende!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

exaudi me domine exaudi me ut discat populus iste quia tu es dominus deus et tu convertisti cor eorum iteru

Danese

hør mig, herre, hør mig, for at dette folk må kende, at du herre er gud, og at du atter drager deres hjerte til dig"

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

cumque venisset rex david et sedisset coram domino dixit quis ego sum domine deus et quae domus mea ut praestares mihi tali

Danese

da gik kong david ind og dvælede for herrens Åsyn og sagde: "hvem er jeg, gud herre, og hvad er mit hus, at du har bragt mig så vidt?

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

ipse autem dominus noster iesus christus et deus et pater noster qui dilexit nos et dedit consolationem aeternam et spem bonam in grati

Danese

men han selv, vor herre jesus kristus og gud vor fader, som har elsket og givet os en evig trøst og et godt håb i nåde,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

sed hoc verbum praecepi eis dicens audite vocem meam et ero vobis deus et vos eritis mihi populus et ambulate in omni via quam mandavi vobis ut bene sit vobi

Danese

men dette bød jeg dem: "i skal høre min røst, så vil jeg være eders gud, og i skal være mit folk; og i skal gå på alle de veje, jeg byder eder, at det må gå eder vel."

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

pro eo quod ministraverunt illis in conspectu idolorum suorum et facti sunt domui israhel in offendiculum iniquitatis idcirco levavi manum meam super eos dicit dominus deus et portaverunt iniquitatem sua

Danese

fordi de gik dem til hånde over for deres afgudsbilleder og således blev Årsag til skyld for israels hus, derfor løfter jeg min hånd imod dem, lyder det fra den herre herren, på at de skal bære deres misgerning.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et transivi per te et vidi te et ecce tempus tuum tempus amantium et expandi amictum meum super te et operui ignominiam tuam et iuravi tibi et ingressus sum pactum tecum ait dominus deus et facta es mih

Danese

så kom jeg forbi og så dig, og se, din tid var inde, din elskovstid; og jeg bredte min kappeflig over dig og tilhyllede din blusel; så tilsvor jeg dig troskab og indgik pagt med dig, lyder det fra den herre herren, og du blev min.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,778,039,453 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK