İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
benedictus tu in civitate et benedictus in agr
velsignet skal du være i staden, og velsignet skal du være på marken!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deus et pater domini iesu scit qui est benedictus in saecula quod non mentio
gud og den herres jesu fader, som er højlovet i evighed, ved, at jeg ikke lyver.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vivit dominus et benedictus deus meus et exaltabitur deus fortis salutis mea
herren lever, højlovet min klippe, ophøjet være min frelses gud,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
haec ostendit mihi dominus deus et ecce uncinus pomoru
således lod herren mig skue: se, der var en kurv sommerfrugt.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quare persequimini me sicut deus et carnibus meis saturamin
hvi forfølger og i mig som gud og mættes ej af mit kød?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dixerunt quomodo scit deus et si est scientia in excels
alle konger skal bøje sig for ham, alle folkene være hans tjenere.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
exaltare super caelos deus et in omnem terram gloria tu
de oplægger stadig råd imod mig, alle deres tanker går ud på ondt.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eripe me de inimicis meis deus et ab insurgentibus in me libera m
er det virkelig ret, i taler, i guder, dømmer i menneskenes børn retfærdigt?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cor mundum crea in me deus et spiritum rectum innova in visceribus mei
om jeg hungred, jeg sagde det ikke til dig, thi mit er jorderig og dets fylde!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
spiritus est deus et eos qui adorant eum in spiritu et veritate oportet adorar
gud er Ånd, og de, som tilbede ham, bør tilbede i Ånd og sandhed."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et dixi in corde meo iustum et impium iudicabit deus et tempus omni rei tunc eri
jeg sagde ved mig selv: "den retfærdige og den gudløse dømmer gud; thi for hver en ting og hver en idræt har han fastsat en tid.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
haec dicit dominus deus et cessare faciam multitudinem aegypti in manu nabuchodonosor regis babyloni
så siger den herre herren: jeg gør ende på Ægyptens herlighed ved kong nebukadrezar af babel.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et gentem cui servierint iudicabo ego dixit deus et post haec exibunt et deservient mihi in loco ist
og det folk, for hvilket de skulle trælle, vil jeg dømme, sagde gud; og derefter skulle de drage ud og tjene mig på dette sted."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et ait haec mihi faciat deus et haec addat si steterit caput helisei filii saphat super eum hodi
og han sagde: "gud ramme mig både med det ene og det andet, om elisas, sjafats søns, hoved skal blive siddende mellem skuldrene på ham dagen til ende!"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
exaudi me domine exaudi me ut discat populus iste quia tu es dominus deus et tu convertisti cor eorum iteru
hør mig, herre, hør mig, for at dette folk må kende, at du herre er gud, og at du atter drager deres hjerte til dig"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
cumque venisset rex david et sedisset coram domino dixit quis ego sum domine deus et quae domus mea ut praestares mihi tali
da gik kong david ind og dvælede for herrens Åsyn og sagde: "hvem er jeg, gud herre, og hvad er mit hus, at du har bragt mig så vidt?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ipse autem dominus noster iesus christus et deus et pater noster qui dilexit nos et dedit consolationem aeternam et spem bonam in grati
men han selv, vor herre jesus kristus og gud vor fader, som har elsket og givet os en evig trøst og et godt håb i nåde,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed hoc verbum praecepi eis dicens audite vocem meam et ero vobis deus et vos eritis mihi populus et ambulate in omni via quam mandavi vobis ut bene sit vobi
men dette bød jeg dem: "i skal høre min røst, så vil jeg være eders gud, og i skal være mit folk; og i skal gå på alle de veje, jeg byder eder, at det må gå eder vel."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
pro eo quod ministraverunt illis in conspectu idolorum suorum et facti sunt domui israhel in offendiculum iniquitatis idcirco levavi manum meam super eos dicit dominus deus et portaverunt iniquitatem sua
fordi de gik dem til hånde over for deres afgudsbilleder og således blev Årsag til skyld for israels hus, derfor løfter jeg min hånd imod dem, lyder det fra den herre herren, på at de skal bære deres misgerning.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et transivi per te et vidi te et ecce tempus tuum tempus amantium et expandi amictum meum super te et operui ignominiam tuam et iuravi tibi et ingressus sum pactum tecum ait dominus deus et facta es mih
så kom jeg forbi og så dig, og se, din tid var inde, din elskovstid; og jeg bredte min kappeflig over dig og tilhyllede din blusel; så tilsvor jeg dig troskab og indgik pagt med dig, lyder det fra den herre herren, og du blev min.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: