Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
egressusque moses a pharao oravit dominu
derpå gik moses bort fra farao og gik i forbøn hos herren.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
egressusque est de conspectu pharaonis et oravit dominu
da gik moses bort fra farao og bad til herren.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
egressusque rex et omnis israhel pedibus suis stetit procul a dom
så drog kongen ud, fulgt af alle sine folk. ved det sidste hus gjorde de holdt,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
egressusque ignis a domino devoravit eos et mortui sunt coram domin
da for ild ud fra herrens Åsyn og fortærede dem, så de døde for herrens Åsyn.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
egressusque athac ivit ad mardocheum stantem in platea civitatis ante ostium palati
da hatak kom ud til mordokaj på byens torv foran kongens port,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
egressusque cain a facie domini habitavit in terra profugus ad orientalem plagam ede
så drog kain bort fra herrens Åsyn og slog sig ned i landet nod østen for eden.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
egressusque est hiram de tyro ut videret oppida quae dederat ei salomon et non placuerunt e
men da hiram kom fra tyrus for at se de byer, salomo havde givet ham, syntes han ikke om dem;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sed sermo regis magis praevaluit egressusque est ioab et circuivit universum israhel et reversus est hierusale
men joab måtte bøje sig for kongens ord, og joab begav sig derfor bort, drog hele israel rundt og kom tilbage til jerusalem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et venistis ad locum hunc egressusque est seon rex esebon et og rex basan occurrens nobis ad pugnam et percussimus eo
og da i kom til stedet her, drog kong sihon af hesjbon og kong og af basan ud til kamp imod os, men vi slog dem
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
itaque conversi ascendimus per iter basan egressusque est og rex basan in occursum nobis cum populo suo ad bellandum in edra
derpå brød vi op og drog mod basan. og kong og af basan rykkede med alle sine krigere ud imod os til kamp ved edrei.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
egressusque moses a pharaone et ex urbe tetendit manus ad dominum et cessaverunt tonitrua et grando nec ultra stillavit pluvia super terra
da moses var gået bort fra farao og var kommet ud af byen, udbredte han sine hænder mod herren, og da hørte tordenen og haglen op, og regnen strømmede ikke mere ned.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fuitque in eo spiritus domini et iudicavit israhel egressusque est ad pugnam et tradidit dominus in manu eius chusanrasathaim regem syriae et oppressit eu
herrens Ånd kom over ham, og han blev dommer i israel; han drog ud til kamp, og herren gav kong kusjan risjatajim af aram i hans hånd, så han fik overtaget over ham.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
egressusque est ioiachin rex iuda ad regem babylonis ipse et mater eius et servi eius et principes eius et eunuchi eius et suscepit eum rex babylonis anno octavo regni su
da overgav kong jojakin af juda sig med sin modet, sine tjenere, Øverster og hoffolk til babels konge, og han tog imod ham; det var i kongen af babels ottende regeringsår.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
egressusque est david obviam eis et ait si pacifice venistis ad me ut auxiliemini mihi cor meum iungatur vobis si autem insidiamini mihi pro adversariis meis cum ego iniquitatem in manibus non habeam videat deus patrum nostrorum et iudice
david gik ud til dem, tog til orde og sagde: "hvis i kommer til mig i fredelig hensigt, for at hjælpe mig, er jeg af hjertet rede til at gøre fælles sag med eder; men er det for at forråde mig til mine fjender, skønt der ikke er uret i mine hænder, da se vore fædres gud til og straffe det!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta