Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
necnon geth et maresa et zip
gat, maresj a, zif,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in geth nolite adnuntiare lacrimis ne ploretis in domo pulveris pulvere vos conspergit
forkynd det ikke i gat, græd ikke i bokim! vælt jer i støvet i bet-leafra!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et nuntiatum est saul quod fugisset david in geth et non addidit ultra ut quaereret eu
da saul fik at vide, at david var flygtet til gaf, holdt han op at søge efter ham.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et egressus est vir spurius de castris philisthinorum nomine goliath de geth altitudinis sex cubitorum et palm
da trådte en tvekæmper ved navn goliat fra gat ud af filisternes rækker, seks alen og et spand høj.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tunc ascendit azahel rex syriae et pugnabat contra geth cepitque eam et direxit faciem suam ut ascenderet in hierusale
på den tid drog kong hazael af aram op og belejrede og indtog gat. da han truede med at drage mod jerusalem,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
factum est autem post haec ut percuteret david philisthim et humiliaret eos et tolleret geth et filias eius de manu philisthi
nogen tid efter slog david filisterne og undertvang dem, og han fratog filisterne gat med småbyer.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sed et aliud bellum accidit in geth in quo fuit homo longissimus habens digitos senos id est simul viginti quattuor qui et ipse de rapha fuerat stirpe generatu
atter kom det til kamp i gat. da var der en kæmpe stor mand med seks fingre på hver hånd og seks tæer på hver fod, i alt fire og tyve; han var også af rafaslægten.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dedit populi tertiam partem sub manu ioab et tertiam in manu abisai filii sarviae fratris ioab et tertiam sub manu ethai qui erat de geth dixitque rex ad populum egrediar et ego vobiscu
og david delte mandskabet i tre dele; den ene tredjedel stillede han under joab, den anden under abisjaj, zerujas søn og joabs broder, og den sidste tredjedel under gatiten ittaj. kongen sagde så til folkene: "jeg vil selv drage med i kampen!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta