Hai cercato la traduzione di habeo meum da Latino a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Danish

Informazioni

Latin

habeo meum

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Danese

Informazioni

Latino

habeo deum iudicem

Danese

i have god as judge

Ultimo aggiornamento 2022-05-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixit laban gratum habeo quod peti

Danese

laban svarede: "vel, lad det blive, som du siger!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

fregisti cor meum

Danese

desværre

Ultimo aggiornamento 2019-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

habeo igitur gloriam in christo iesu ad deu

Danese

således har jeg min ros i kristus jesus af min tjeneste for gud.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cor meum in aeternum

Danese

jeg er din for evigt

Ultimo aggiornamento 2020-12-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sed habeo adversus te quod caritatem tuam primam reliquist

Danese

men jeg har det imod dig, at du har forladt din første kærlighed.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

adhuc multa habeo vobis dicere sed non potestis portare mod

Danese

jeg har endnu meget at sige eder; men i kunne ikke bære det nu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quantas habeo iniquitates et peccata scelera mea et delicta ostende mih

Danese

hvor stor er min skyld og synd? lad mig vide min brøde og synd!

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

neminem enim habeo tam unianimem qui sincera affectione pro vobis sollicitus si

Danese

thi jeg har ingen ligesindet, der så oprigtig vil have omsorg for, hvorledes det går eder;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

habeo boves et asinos oves et servos atque ancillas mittoque nunc legationem ad dominum meum ut inveniam gratiam in conspectu tu

Danese

jeg har samlet mig okser,Æsler og småkvæg, trælle og trælkvinder; og nu sender jeg bud til min herre med efterretning herom i håb om at finde nåde for dine Øjne!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

cotidie morior per vestram gloriam fratres quam habeo in christo iesu domino nostr

Danese

jeg dør daglig, så sandt jeg har eder, brødre, at rose mig af i kristus jesus, vor herre.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

habeo enim quinque fratres ut testetur illis ne et ipsi veniant in locum hunc tormentoru

Danese

thi jeg har fem brødre for at han kan vidne for dem, for at ikke også de skulle komme i dette pinested.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et respondens iesus dixit ad illum simon habeo tibi aliquid dicere at ille ait magister di

Danese

og jesus tog til orde og sagde til ham: "simon! jeg har noget at sige dig." men han siger: "mester, sig frem!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

ubi iacet dimidium, ibi iacet pectus meum

Danese

hvor min anden halvdel ligger, der ligger mit hjerte

Ultimo aggiornamento 2018-05-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

habeo autem omnia et abundo repletus sum acceptis ab epafrodito quae misistis odorem suavitatis hostiam acceptam placentem de

Danese

nu har jeg nok af alt og har overflod; jeg har fuldt op efter ved epafroditus at have modtaget eders gave, en vellugts-duft, et velkomment offer, velbehageligt for gud.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

consolarer et ego vos sermonibus et moverem caput meum super vo

Danese

styrke jer med min mund, ej spare på ynksomme ord!

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sed habeo adversus te pauca quia habes illic tenentes doctrinam balaam qui docebat balac mittere scandalum coram filiis israhel edere et fornicar

Danese

men jeg har noget lidet imod dig, at du har nogle hos dig, som holde fast ved bileams lære, der lærte balak at sætte snare for israels børn, for at de skulde spise afgudsofferkød og bedrive utugt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

obmutui %et; non aperui os meum quoniam tu fecist

Danese

herre, du kender al min attrå, mit suk er ej skjult for dig;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,045,019,399 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK