Hai cercato la traduzione di hrede scilicet da Latino a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Danish

Informazioni

Latin

hrede scilicet

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Danese

Informazioni

Latino

inmundas ne comedatis aquilam scilicet et grypem et alietu

Danese

men følgende fugle må i ikke spise: Ørnen, lammegribben, havørnen,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quod postquam vidit sapientiam scilicet salomonis et domum quam aedificavera

Danese

og da dronningen at saba så salomos visdom, huset, han havde bygget,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

sin autem de pecoribus obtulerit victimam pro peccato ovem scilicet inmaculata

Danese

men hvis den offergave, han vil bringe som syndoffer, er et lam, da skal det være et lydefrit hundyr, han bringer.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

hoc cum audissent viri iabesgalaad omnia scilicet quae philisthim fecerunt super sau

Danese

men da alle de, som boede i gilead, hørte alt, hvad filisterne havde gjort ved saul,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

vestes quoque quibus sacerdotes utuntur in sanctuario aaron scilicet et filii eiu

Danese

pragtklæderne til tjenesten i helligdommen, de hellige klæder til præsten aron og hans sønners klæder til præstetjenesten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

tabernaculum scilicet et tectum eius atque operimentum anulos et tabulata cum vectibus paxillos et base

Danese

arken med bærestængerne, sonedækket og det indre forhæng,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quod cum vidisset ham pater chanaan verenda scilicet patris sui esse nuda nuntiavit duobus fratribus suis fora

Danese

da så kana'ans fader kam sin faders blusel og gik ud og fortalte sine brødre det;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quod cum audisset otholia vocem scilicet currentium atque laudantium regem ingressa est ad populum in templum domin

Danese

da atalja hørte larmen af folket, som løb og jublede for kongen, gik hun hen til folket i herrens hus,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

sed et haec quae non postulasti dedi tibi divitias scilicet et gloriam ut nemo fuerit similis tui in regibus cunctis retro diebu

Danese

men jeg giver dig også, hvad du ikke bad om, både rigdom og Ære, så at du ikke skal have din lige blandt konger, så længe du lever.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et posuit ephraim ad dexteram suam id est ad sinistram israhel manassen vero in sinistra sua ad dexteram scilicet patris adplicuitque ambos ad eu

Danese

josef tog så dem begge, efraim i sin højre hånd til venstre for israel og manasse i sin venstre hånd til højre for israel, og førte dem hen til ham;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ingressus est post virum israhelitem in lupanar et perfodit ambos simul virum scilicet et mulierem in locis genitalibus cessavitque plaga a filiis israhe

Danese

fulgte den israelitiske mand ind i sengekammeret og gennemborede dem begge, både den israelitiske mand og kvinden, hende gennem underlivet. da standsede plagen blandt israeliterne.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

adquiescens benadad regi asa misit principes exercitus sui in civitates israhel et percusserunt ahion et dan et abel domum maacha et universam cenneroth omnem scilicet terram nepthali

Danese

benhadad gik ind på kong asas forslag og sendte sine hærførere mod israels byer og indtog ijjon, dan, abel-bet-ma'aka og hele kinnerot tillige med hele naftalis land.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quae cum audisset adonisedec rex hierusalem quod scilicet cepisset iosue ahi et subvertisset eam sicut enim fecerat hiericho et regi eius sic fecit ahi et regi illius et quod transfugissent gabaonitae ad israhel et essent foederati eoru

Danese

da kong adonizedek af jerusalem hørte, at josua havde indfaget aj og lagt band på det som han havde gjort ved jeriko og kongen der, gjorde han ved aj og kongen der og at gibeons indbyggere havde sluttet overenskomst med israel og var optaget imellem dem,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

sed et a me praeceptum est quid oporteat fieri a presbyteris iudaeorum illis ut aedificetur domus dei scilicet ut de arca regis id est de tributis quae dantur de regione trans flumen studiose sumptus dentur viris illis ne inpediatur opu

Danese

og hermed giver jeg påbud om, hvorledes i skal stille eder over for disse jødernes Ældste med hensyn til opførelsen af dette gudshus: af kongens skatteindtægter fra landene hinsides floden skal omkostningerne nøjagtigt udredes til disse mænd, og det ufortøvet;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,618,729 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK