Hai cercato la traduzione di infirmitate da Latino a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Danish

Informazioni

Latin

infirmitate

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Danese

Informazioni

Latino

deficient pueri et laborabunt et iuvenes in infirmitate caden

Danese

ynglinge trættes og mattes, ungersvende snubler brat,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et ego in infirmitate et timore et tremore multo fui apud vo

Danese

og jeg færdedes hos eder i svaghed og i frygt og megen bæven,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

scriptura ezechiae regis iuda cum aegrotasset et convaluisset de infirmitate su

Danese

en bøn af kong ezekias af juda, da han var syg og kom sig af sin sygdom:

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

erat autem quidam homo ibi triginta et octo annos habens in infirmitate su

Danese

men der var en mand, som havde været syg i otte og tredive År.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

seminatur in ignobilitate surgit in gloria seminatur in infirmitate surgit in virtut

Danese

det såes i vanære, det oprejses i herlighed; det såes i skrøbelighed, det oprejses i kraft;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quam cum videret iesus vocavit ad se et ait illi mulier dimissa es ab infirmitate tu

Danese

men da jesus så hende, kaldte han på hende og sagde til hende: "kvinde! du er løst fra din svaghed."

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

dominus opem ferat illi super lectum doloris eius universum stratum eius versasti in infirmitate eiu

Danese

en ny sang lagde han i min mund, en lovsang til vor gud. mange skal se det og frygte og stole på herren.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

extinxerunt impetum ignis effugerunt aciem gladii convaluerunt de infirmitate fortes facti sunt in bello castra verterunt exteroru

Danese

slukkede ilds kraft, undslap sværds od, bleve stærke efter svaghed, bleve vældige i krig, bragte fremmedes hære til at vige.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

nam et si crucifixus est ex infirmitate sed vivit ex virtute dei nam et nos infirmi sumus in illo sed vivemus cum eo ex virtute dei in vobi

Danese

thi vel blev han korsfæstet i magtesløshed, men han lever ved guds kraft; også vi ere svage i ham, men vi skulle leve med ham ved guds kraft over for eder.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

aegrotavit etiam asa anno tricesimo nono regni sui dolore pedum vehementissimo et nec in infirmitate sua quaesivit dominum sed magis in medicorum arte confisus es

Danese

i sit ni og tredivte regeringsår fik asa en sygdom i fødderne, og sygdommen blev meget alvorlig. heller ikke under sin sygdom søgte han dog herren, men lægerne.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

heliseus autem aegrotabat infirmitate qua et mortuus est descenditque ad eum ioas rex israhel et flebat coram eo dicebatque pater mi pater mi currus israhel et auriga eiu

Danese

da elisa blev ramt af den sygdom, han døde af, kom kong joas af israel ned til ham, bøjede sig grædende over ham og sagde: "min fader, min fader, du israels vogne. og ryttere!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

ceciditque ohozias per cancellos cenaculi sui quod habebat in samaria et aegrotavit misitque nuntios dicens ad eos ite consulite beelzebub deum accaron utrum vivere queam de infirmitate mea ha

Danese

og ahazja faldt ud gennem vinduesgitteret for sin stue på taget i samaria og blev syg; da sendte han sendebud af sted og sagde til dem: "gå hen og spørg ekrons gud ba'al-zebub, om jeg kommer mig af min sygdom!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

ivit igitur azahel in occursum eius habens secum munera et omnia bona damasci onera quadraginta camelorum cumque stetisset coram eo ait filius tuus benadad rex syriae misit me ad te dicens si sanari potero de infirmitate mea ha

Danese

da gik hazael ham i møde; han tog en gave med af alskens kostbarheder, som fandfes i damaskus, fyrretyve kamelladninger, og trådte frem for ham og sagde: "din søn benhadad, arams konge sender mig til dig og lader spørge: kommer jeg mig af min sygdom?"

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

cumque diei succederet dies et temporum spatia volverentur duorum annorum expletus est circulus et sic longa consumptus tabe ita ut egereret etiam viscera sua languore pariter et vita caruit mortuusque est in infirmitate pessima et non fecit ei populus secundum morem conbustionis exequias sicut fecerat maioribus eiu

Danese

nogen tid efter, da to År var gået, trådte indvoldene ud som følge af sygdommen, og han døde under hårde lidelser. hans folk tændte intet bål til Ære for ham som for hans fædre.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,784,456,187 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK