Hai cercato la traduzione di ita mors da Latino a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Danish

Informazioni

Latin

ita mors

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Danese

Informazioni

Latino

mors

Danese

Ultimo aggiornamento 2014-01-27
Frequenza di utilizzo: 8
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

mors dødbringende

Danese

død

Ultimo aggiornamento 2013-05-02
Frequenza di utilizzo: 28
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

mors in tabula

Danese

Ultimo aggiornamento 2021-05-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sphaerotheca mors-uvae

Danese

stikkelsbærdræber

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

pseudomonas mors-prunorum

Danese

bakteriekræft

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

mors malis vita bonis

Danese

the death of the evils of life for the good

Ultimo aggiornamento 2019-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

donec mors nos ex parte,

Danese

kun døden kan skille os ad kun døden kan skille os ad

Ultimo aggiornamento 2014-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

mors ultima linea rerum est

Danese

death is the line is

Ultimo aggiornamento 2015-05-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non facietis ita domino deo vestr

Danese

i må ikke bære eder således ad over for herren eders gud;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pseudomonas syringae pv. mors-prunorum

Danese

stenfrugttræbakteriekræft

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

ita fortiter verbum dei crescebat et confirmabatu

Danese

så kraftigt voksede herrens ord og fik magt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

ubi enim testamentum mors necesse est intercedat testatori

Danese

thi hvor der er en arvepagt, der er det nødvendigt, at hans død, som har oprettet pagten, skal godtgøres.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

adiecerunt autem et iudaei dicentes haec ita se haber

Danese

men også jøderne stemmede i med og påstode, at dette forholdt sig således.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

nam prudentia carnis mors prudentia autem spiritus vita et pa

Danese

thi kødets higen er død, men Åndens higen er liv og fred,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

iesus autem amplius nihil respondit ita ut miraretur pilatu

Danese

men jesus svarede ikke mere noget, så at pilatus undrede sig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

propterea sicut per unum hominem in hunc mundum peccatum intravit et per peccatum mors et ita in omnes homines mors pertransiit in quo omnes peccaverun

Danese

derfor, ligesom synden kom ind i verden ved eet menneske, og døden ved synden, og døden således trængte igennem til alle mennesker, efterdi de syndede alle

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

quem ergo fructum habuistis tunc in quibus nunc erubescitis nam finis illorum mors es

Danese

hvad for frugt havde i da dengang? ting, ved hvilke i nu skamme eder; enden derpå er jo død.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

novissima autem inimica destruetur mors omnia enim subiecit sub pedibus eius cum autem dica

Danese

den sidste fjende, som tilintetgøres, er døden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

sive paulus sive apollo sive cephas sive mundus sive vita sive mors sive praesentia sive futura omnia enim vestra sun

Danese

være sig paulus eller apollos eller kefas eller verden eller liv eller død eller det nærværende eller det tilkommende: alle ting ere eders;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

certus sum enim quia neque mors neque vita neque angeli neque principatus neque instantia neque futura neque fortitudine

Danese

thi jeg er vis på, at hverken død eller liv eller engle eller magter eller noget nærværende eller noget tilkommende eller kræfter

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,483,793 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK