Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
oculi omnium in te sperant et tu das escam illorum in tempore oportun
saligt det folk, der er således stedt, saligt det folk, hvis gud er herren!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et cum plicuisset librum reddidit ministro et sedit et omnium in synagoga oculi erant intendentes in eu
og han lukkede bogen sammen og gav tjeneren den igen og satte sig; og alles Øjne i synagogen stirrede på ham.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tuae divitiae et tua est gloria tu dominaris omnium in manu tua virtus et potentia in manu tua magnitudo et imperium omniu
rigdom og Ære kommer fra dig, og du hersker over alt; i din hånd er kraft og vælde, og i din hånd står det at gøre, hvem det skal være, stor og stærk.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ingredere et claude ostium cum intrinsecus fueris tu et filii tui et mitte inde in omnia vasa haec et cum plena fuerint tolle
så lukker du dig inde med dine sønner og fylder på alle disse dunke, og når de er fulde, sætter du dem til side!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
columnas autem aereas quae erant in templo domini et bases et mare aereum quod erat in domo domini confregerunt chaldei et transtulerunt aes omnium in babylone
kobbersøjlerne i herrens hus, stellene og kobberhavet i herrens hus slog kaldæerne i stykker og førte kobberet til babel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dixit ad eos ponite corda vestra in omnia verba quae ego testificor vobis hodie ut mandetis ea filiis vestris custodire et facere et implere universa quae scripta sunt legis huiu
sagde han til dem: "læg eder alle de ord på sinde, som jeg i dag har vidnet imod eder, for at du kan pålægge dine sønner dem, at de omhyggeligt må handle efter alle denne lovs bud;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et locutus est ad me idem vir fili hominis vide oculis tuis et auribus tuis audi et pone cor tuum in omnia quae ego ostendam tibi quia ut ostendantur tibi adductus es huc adnuntia omnia quae tu vides domui israhe
manden sagde til mig: "menneskesøn, se med dine Øjne, hør med dine Ører og læg vel mærke til alt, hvad jeg viser dig; thi du er ført hid, for at jeg skal vise dig det. kundgør israels hus alt, hvad du ser!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.