Hai cercato la traduzione di lex indita da Latino a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Danish

Informazioni

Latin

lex indita

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Danese

Informazioni

Latino

lex

Danese

lovgivningen

Ultimo aggiornamento 2012-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

lex fori

Danese

loven i det land, hvor domstolen sidder

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

lex specialis

Danese

særlig lovregel

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

lex insita

Danese

medfødt kraft

Ultimo aggiornamento 2021-09-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

lex loci domicilii

Danese

domicillov

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

lex lateribus coctis

Danese

på siderne af væggene

Ultimo aggiornamento 2022-09-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ista est lex omnis leprae et percussura

Danese

det er loven om al slags spedalskhed og skurv,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

lex enim iram operatur ubi enim non est lex nec praevaricati

Danese

thi loven virker vrede; men hvor der ikke er lov, er der heller ikke overtrædelse.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ista est lex quam proposuit moses coram filiis israhe

Danese

dette er den lov, moses forelagde israelitterne.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

itaque lex pedagogus noster fuit in christo ut ex fide iustificemu

Danese

så at loven er bleven os en tugtemester til kristus, for at vi skulde blive retfærdiggjorte af tro.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

itaque lex quidem sancta et mandatum sanctum et iustum et bonu

Danese

altså er loven vel hellig, og budet helligt og retfærdigt og godt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

omnis enim lex in uno sermone impletur diliges proximum tuum sicut te ipsu

Danese

thi hele loven er opfyldt i eet ord, i det: "du skal elske din næste som dig selv."

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

lex autem subintravit ut abundaret delictum ubi autem abundavit delictum superabundavit grati

Danese

men loven kom til, for at faldet kunde blive større; men hvor synden blev større, der blev nåden end mere overvættes,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ista est lex consecrationis cum dies quos ex voto decreverat conplebuntur adducet eum ad ostium tabernaculi foederi

Danese

dette er loven om nasiræeren: når hans indvielsestid er til ende, skal han begive sig til Åbenbaringsteltets indgang

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

audite me qui scitis iustum populus lex mea in corde eorum nolite timere obprobrium hominum et blasphemias eorum ne metuati

Danese

hør mig, i, som kender retfærd, du folk med min lov i dit hjerte, frygt ej menneskers hån, vær ikke ræd for deres spot!

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et erit quasi signum in manu tua et quasi monumentum ante oculos tuos et ut lex domini semper in ore tuo in manu enim forti eduxit te dominus de aegypt

Danese

det skal være dig som et tegn på din hånd og et erindringsmærke på din pande, for at herrens lov må være i din mund, thi med stærk hånd førte herren dig ud af Ægypten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ibunt populi multi et dicent venite et ascendamus ad montem domini et ad domum dei iacob et docebit nos vias suas et ambulabimus in semitis eius quia de sion exibit lex et verbum domini de hierusale

Danese

og talrige folkeslag vandre: "kom, lad os drage til herrens bjerg, til jakobs guds hus; han skal lære os sine veje, så vi kan gå på hans stier; thi fra zion udgår Åbenbaring, fra jerusalem, herrens ord:"

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,024,023,967 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK