Hai cercato la traduzione di misericordia domini da Latino a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Danish

Informazioni

Latin

misericordia domini

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Danese

Informazioni

Latino

anno domini

Danese

efter kristus

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

domini noctis

Danese

hente natten

Ultimo aggiornamento 2023-02-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dies passionis domini

Danese

langfredag

Ultimo aggiornamento 2015-06-15
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

diligit misericordiam et iudicium misericordia domini plena est terr

Danese

min synd bekendte jeg for dig, dulgte ikke min skyld; jeg sagde: "mine overtrædelser vil jeg bekende for herren!" da tilgav du mig min syndeskyld. - sela.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

gratia domini iesu vobiscu

Danese

den herres jesu nåde være med eder!

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

misericordia et veritate redimitur iniquitas et in timore domini declinatur a mal

Danese

ved mildhed og troskab sones brøde, ved herrens frygt undviger man ondt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

dominica resurrectionis domini nostri

Danese

påske

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

quoniam confirmata est super nos misericordia eius et veritas domini manet in saeculu

Danese

ja, han bøjed sit Øre til mig, jeg påkaldte herrens navn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

suscepit israhel puerum suum memorari misericordia

Danese

han har taget sig af sin tjener israel for at ihukomme barmhjertighed

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

et misericordia tua subsequitur me omnibus diebus vitae meae et ut inhabitem in domo domini in longitudinem dieru

Danese

de råbte til dig og frelstes, forlod sig på dig og blev ikke til skamme.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

seon regem amorreorum quoniam in aeternum misericordia eiu

Danese

lov herren, israels hus, lov herren, arons hus,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

confitemini domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eiu

Danese

pris herren, thi god er herren, lovsyng hans navn, thi lifligt er det.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

qui percussit reges magnos quoniam in aeternum misericordia eiu

Danese

de har Ører, men hører ikke, ej heller er der Ånde i deres mund.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu

Danese

lov herren, thi han er god, og hans miskundhed varer evindelig!

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

quoniam rex sperat in domino et in misericordia altissimi non commovebitu

Danese

nogle stoler på heste, andre på vogne, vi sejrer ved herren vor guds navn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

lunam et stellas in potestatem noctis quoniam in aeternum misericordia eiu

Danese

og sendte tegn og undere i din midte, Ægypten, mod farao og alle hans folk;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

misericordia et veritas obviaverunt % sibi; iustitia et pax osculatae sun

Danese

thi bedre een dag i din forgård end tusinde ellers, hellere ligge ved min guds hus's tærskel end dvæle i gudløsheds telte.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

deus autem qui dives est in misericordia propter nimiam caritatem suam qua dilexit no

Danese

men gud, som er rig på barmhjertighed, har for sin store kærligheds skyld, hvormed han elskede os,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

quoniam magnificata est usque ad caelos misericordia tua et usque ad nubes veritas tu

Danese

med guds hjælp skal jeg prise hans ord, med herrens hjælp skal jeg prise hans ord.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

exultabo et laetabor in misericordia tua quoniam respexisti humilitatem meam salvasti de necessitatibus animam mea

Danese

herre, i nåde havde du fæstnet mit bjerg; du skjulte dit Åsyn, jeg blev forfærdet.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,799,616,236 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK