Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mors in tabula
Ultimo aggiornamento 2021-05-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mors malis vita bonis
the death of the evils of life for the good
Ultimo aggiornamento 2019-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si ascendero in caelum tu illic es si descendero ad infernum ade
herren vil føre det igennem for mig, din miskundhed, herre, varer evindelig. opgiv ej dine hænders værk!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
donec mors nos ex parte,
kun døden kan skille os ad kun døden kan skille os ad
Ultimo aggiornamento 2014-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mors ultima linea rerum est
death is the line is
Ultimo aggiornamento 2015-05-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nam et ipsi cum ea descendent ad infernum ad interfectos gladio et brachium uniuscuiusque sedebit sub umbraculo eius in medio nationu
også de farer med den ned i dødsriget til de sværdslagne, da de som dens hjælpere har siddet i dens skygge blandt folkene.
sin autem novam rem fecerit dominus ut aperiens terra os suum degluttiat eos et omnia quae ad illos pertinent descenderintque viventes in infernum scietis quod blasphemaverint dominu
men hvis herren lader noget uhørt ske, så jorden spiler sit gab op og sluger dem med alt, hvad der tilhører dem, så de farer levende ned i dødsriget, da skal i derpå kende, at disse mænd har hånet herren!"
et in diebus illis quaerent homines mortem et non invenient eam et desiderabunt mori et fugiet mors ab ipsi
og i de dage skulle menneskene søge døden og ikke finde den, og attrå at dø, og døden flyr fra dem.
certus sum enim quia neque mors neque vita neque angeli neque principatus neque instantia neque futura neque fortitudine
thi jeg er vis på, at hverken død eller liv eller engle eller magter eller noget nærværende eller noget tilkommende eller kræfter
propterea sicut per unum hominem in hunc mundum peccatum intravit et per peccatum mors et ita in omnes homines mors pertransiit in quo omnes peccaverun
derfor, ligesom synden kom ind i verden ved eet menneske, og døden ved synden, og døden således trængte igennem til alle mennesker, efterdi de syndede alle