Vous avez cherché: mors infernum (Latin - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Danish

Infos

Latin

mors infernum

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

mors

Danois

Dernière mise à jour : 2014-01-27
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

mors dødbringende

Danois

død

Dernière mise à jour : 2013-05-02
Fréquence d'utilisation : 28
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

mors in tabula

Danois

Dernière mise à jour : 2021-05-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sphaerotheca mors-uvae

Danois

stikkelsbærdræber

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Latin

pseudomonas mors-prunorum

Danois

bakteriekræft

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

mors malis vita bonis

Danois

the death of the evils of life for the good

Dernière mise à jour : 2019-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si ascendero in caelum tu illic es si descendero ad infernum ade

Danois

herren vil føre det igennem for mig, din miskundhed, herre, varer evindelig. opgiv ej dine hænders værk!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

donec mors nos ex parte,

Danois

kun døden kan skille os ad kun døden kan skille os ad

Dernière mise à jour : 2014-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mors ultima linea rerum est

Danois

death is the line is

Dernière mise à jour : 2015-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pseudomonas syringae pv. mors-prunorum

Danois

stenfrugttræbakteriekræft

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

pretiosa in conspectu domini mors sanctorum eiu

Danois

velsignet er i af herren, himlens og jordens skaber.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

ubi enim testamentum mors necesse est intercedat testatori

Danois

thi hvor der er en arvepagt, der er det nødvendigt, at hans død, som har oprettet pagten, skal godtgøres.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

nam et ipsi cum ea descendent ad infernum ad interfectos gladio et brachium uniuscuiusque sedebit sub umbraculo eius in medio nationu

Danois

også de farer med den ned i dødsriget til de sværdslagne, da de som dens hjælpere har siddet i dens skygge blandt folkene.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

nam prudentia carnis mors prudentia autem spiritus vita et pa

Danois

thi kødets higen er død, men Åndens higen er liv og fred,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

sin autem novam rem fecerit dominus ut aperiens terra os suum degluttiat eos et omnia quae ad illos pertinent descenderintque viventes in infernum scietis quod blasphemaverint dominu

Danois

men hvis herren lader noget uhørt ske, så jorden spiler sit gab op og sluger dem med alt, hvad der tilhører dem, så de farer levende ned i dødsriget, da skal i derpå kende, at disse mænd har hånet herren!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et nunc domine tolle quaeso animam meam a me quia melior est mihi mors quam vit

Danois

så tag nu, herre, mit liv; thi jeg vil hellere dø end leve."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et in diebus illis quaerent homines mortem et non invenient eam et desiderabunt mori et fugiet mors ab ipsi

Danois

og i de dage skulle menneskene søge døden og ikke finde den, og attrå at dø, og døden flyr fra dem.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

certus sum enim quia neque mors neque vita neque angeli neque principatus neque instantia neque futura neque fortitudine

Danois

thi jeg er vis på, at hverken død eller liv eller engle eller magter eller noget nærværende eller noget tilkommende eller kræfter

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

propterea sicut per unum hominem in hunc mundum peccatum intravit et per peccatum mors et ita in omnes homines mors pertransiit in quo omnes peccaverun

Danois

derfor, ligesom synden kom ind i verden ved eet menneske, og døden ved synden, og døden således trængte igennem til alle mennesker, efterdi de syndede alle

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,282,801 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK