Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
omnis
alt
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
familia omnis est
the whole family is
Ultimo aggiornamento 2022-04-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in hoc omnis qui credit iustificatu
og fra alt, hvorfra i ikke kunde retfærdiggøres ved mose lov, retfærdiggøres ved ham enhver, som tror.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ista est lex omnis leprae et percussura
det er loven om al slags spedalskhed og skurv,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ut non glorietur omnis caro in conspectu eiu
for at intet kød skal rose sig for gud.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quoniam rex omnis terrae deus psallite sapiente
hærskarers herre er med os, jakobs gud er vor faste borg. - sela.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
omnis enim igne sallietur et omnis victima sallietu
hvor deres orm ikke dør, og ilden ikke udslukkes.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vota mea domino reddam in conspectu omnis populi eiu
men vi, vi lover herren, fra nu og til evig tid!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
conquievit et siluit omnis terra gavisa est et exultavi
al jorden har fred og ro, bryder ud i jubel;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
omnis populus terrae tenebitur primitiis his principi in israhe
alt folket i landet skal give fyrsten i israel denne offerydelse.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
omnis aestimatio siclo sanctuarii ponderabitur siclus viginti obolos habe
enhver vurdering skal ske efter hellig vægt, tyve gera på en sekel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hoc primum intellegentes quod omnis prophetia scripturae propria interpretatione non fi
idet i fornemmelig mærke eder dette, at ingen profeti i skriften beror på egen tydning.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis homini
han holder alt levendes sjæl i sin hånd, alt menneskekødets Ånd!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
omnis qui negat filium nec patrem habet qui confitetur filium et patrem habe
hver den, som fornægter sønnen, har ej heller faderen; den, som bekender sønnen, har også faderen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ululate habitatores pilae conticuit omnis populus chanaan disperierunt omnes involuti argent
beboerne i morteren jamrer, thi slettet er alt kræmmerfolket, udryddet enhver, som vejer sølv.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
iubilate domino omnis terra servite domino in laetitia introite in conspectu eius in exultation
stor er herren på zion, ophøjet over alle folkeslag;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
montes sicut cera fluxerunt *a facie domini; a facie domini omnis terra
thi alle folkeslagenes guder er afguder, herren er himlens skaber.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
haec dicit dominus populo huic qui dilexit movere pedes suos et non quievit et domino non placuit nunc recordabitur iniquitatum eorum et visitabit peccata eoru
så siger herren til dette folk: de elsker at flakke omkring og sparer ej fødderne, men ejer ikke herrens behag. han ihukommer nu deres brøde, hjemsøger deres synder.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et movere non faciam pedem israhel de terra quam tradidi patribus eorum ita dumtaxat si custodierint facere quae praecepi eis cunctamque legem et caerimonias atque iudicia per manum mos
og jeg vil ikke mere fjerne israels fod fra det land, jeg gav deres fædre, dog kun på det vilkår, at de omhyggeligt overholder alt, hvad jeg har pålagt dem, hele loven, anordningerne og lovbudene, som de fik ved moses,"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
similis est homini aedificanti domum qui fodit in altum et posuit fundamenta supra petram inundatione autem facta inlisum est flumen domui illi et non potuit eam movere fundata enim erat supra petra
han er lig et menneske, der byggede et hus og gravede i dybden og lagde grundvolden på klippen; men da en oversvømmelse kom, styrtede floden imod det hus, og den kunde ikke ryste det; thi det var bygget godt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: